Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.65
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.65
Транскрипция: эи-мата на̄на̄-лӣла̄йа ча̄турма̄сйа гела гауд̣а-деш́е йа̄ите табе бхакте а̄джн̃а̄ дила
Синонимы: эи-мата — таким образом; на̄на̄-лӣла̄йа — в различных лилах; ча̄турма̄сйа-гела — прошли четыре месяца сезона дождей; гауд̣а-деш́е-йа̄ите — вернуться в Бенгалию; табе — тогда; бхакте — всем преданным; а̄джн̃а̄-дила — Шри Чайтанья Махапрабху велел.
Перевод: Так в различных занятиях Господь провел четыре месяца сезона дождей, после чего Он велел бенгальским преданным возвращаться домой.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.66
Транскрипция: саба бхакта карена маха̄прабхура нимантран̣а сарва-бхакте кахена прабху мадхура вачана
Синонимы: саба-бхакта — все преданные; карена-маха̄прабхура-нимантран̣а — приглашают Шри Чайтанью Махапрабху на обед; сарва-бхакте — всем преданным; кахена — говорит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; мадхура-вачана — ласковые слова.
Перевод: Все преданные из Бенгалии каждый день приглашали Шри Чайтанью Махапрабху на обед, и Господь говорил им всем ласковые слова.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.67
Транскрипция: “прати-варше а̄иса сабе а̄ма̄ре декхите а̄сите йа̄ите дух̣кха па̄о баху-мате
Синонимы: прати-варше — каждый год; а̄иса — приходите; сабе — все; а̄ма̄ре-декхите — увидеть Меня; а̄сите — прийти; йа̄ите — вернуться; дух̣кха-па̄о — вы переносите тяготы; баху-мате — всевозможные.
Перевод: «Каждый год вы приходите повидаться со Мной, — говорил им Господь. — По дороге сюда и на обратном пути вам приходится переносить различные тяготы».
>