16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.52

табе саба бхакта лан̃а̄ карила̄ бходжана
говиндере а̄джн̃а̄ дила̄ кари’ а̄чамана
табе — затем; саба-бхакта-лан̃а̄ — со всеми преданными; карила̄-бходжана — отобедал; говиндере — Говинде; а̄джн̃а̄-дила̄ — дал указание; кари’-а̄чамана — сполоснув рот и руки.

Перевод:

После этого Господь отобедал вместе со всеми преданными и, омыв руки и сполоснув рот, дал следующее указание Говинде.
Следующие материалы:
“ш́ива̄нандера ‘пракр̣ти’, путра — йа̄ват этха̄йа
а̄ма̄ра аваш́еша-па̄тра та̄ра̄ йена па̄йа”
ш́ива̄нандера — Шивананды Сена; пракр̣ти — жена; путра — сыновья; йа̄ват — пока; этха̄йа — здесь; а̄ма̄ра — Мою; аваш́еша-па̄тра — тарелку с остатками пищи; та̄ра̄ — все они; йена — должны; па̄йа — получать.

Перевод:

«Пока жена и дети Шивананды Сена находятся в Джаганнатха-Пури, — сказал Он, — они должны каждый день получать остатки Моей трапезы».
надӣйа̄-ва̄сӣ модака, та̄ра на̄ма — ‘парамеш́вара’
модака вече, прабхура ва̄т̣ӣра никат̣а та̄ра гхара
надӣйа̄-ва̄сӣ — житель Надии; модака — кондитер; та̄ра-на̄ма — его имя; парамеш́вара — Парамешвара; модака-вече — готовит сладости; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ва̄т̣ӣра-никат̣а — около дома; та̄ра-гхара — его дом.

Перевод:

Среди паломников был один житель Надии по имени Парамешвара, который зарабатывал на жизнь изготовлением сладостей и жил по соседству с домом Шри Чайтаньи Махапрабху.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».