Текст 45
Транскрипция:
чхот̣а-путре декхи’ прабху на̄ма пучхила̄
‘парама̄нанда-да̄са’-на̄ма сена джа̄на̄ила̄
Синонимы:
чхот̣а — младшего сына; декхи’ — увидев; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на̄ма — спросил имя; парама̄нанда — Парамананда дас; на̄ма — имя; сена — Шивананда Сен; джа̄на̄ила̄ — сообщил.
Перевод:
Господь Чайтанья спросил имя младшего сына, и Шивананда Сен сообщил Господу, что его зовут Парамананда дас.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 46-47
Транскрипция:
пӯрве йабе ш́ива̄нанда прабху-стха̄не а̄ила̄
табе маха̄прабху та̄н̇ре кахите ла̄гила̄
“э-ба̄ра тома̄ра йеи ха-ибе кума̄ра
‘пурӣ-да̄са’ бали’ на̄ма дхариха та̄ха̄ра”
Синонимы:
пӯрве — прежде; йабе — когда; ш́ива̄нанда — Шивананда Сен; прабху — к Господу Шри Чайтанье Махапрабху; а̄ила̄ — пришел; табе — тогда; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — ему; кахите — стал говорить; э — в этот раз; тома̄ра — твой; йеи — тот; ха — будет; кума̄ра — сын; пурӣ — Пури дас; бали’ — как; на̄ма — имя; дхариха — дай; та̄ха̄ра — ему.
Перевод:
Какое-то время назад, когда Шивананда Сен приходил к Шри Чайтанье Махапрабху, Господь сказал ему: «Когда у тебя родится сын, назови его Пури дас».
Комментарий:
[]
Текст 48
Транскрипция:
табе ма̄йера гарбхе хайа сеи та’ кума̄ра
ш́ива̄нанда гхаре геле, джанма хаила та̄ра
Синонимы:
табе — в то время; ма̄йера — в утробе матери; хайа — был; сеи — тот сын; ш́ива̄нанда — когда Шивананда Сен вернулся домой; джанма — он родился.
Перевод:
В то время его сын еще находился в материнской утробе. Он появился на свет, когда Шивананда вернулся домой.
Комментарий:
[]