Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.40
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.40
Транскрипция: ‘дух̣кха па̄н̃а̄ а̄сийа̄чхе’ — эи прабхура ва̄кйа ш́уни’ джа̄нила̄ ‘сарваджн̃а прабху’ — эта анума̄ни’
Синонимы: дух̣кха — несчастье; па̄н̃а̄ — обретя; а̄сийа̄чхе — пришел; эи — это; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ва̄кйа — утверждение; ш́уни’ — услышав; джа̄нила̄ — понял; сарва-джн̃а-прабху — Господь всеведущ; эта — об этом; анума̄ни’ — догадавшись.
Перевод: Услышав, как Господь сказал: «Он расстроен», Шриканта понял, что Господь всеведущ.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.41
Транскрипция: ш́ива̄нанде ла̄тхи ма̄рила̄, — иха̄ на̄ кахила̄ этха̄ саба ваишн̣ава-ган̣а а̄сийа̄ милила̄
Синонимы: ш́ива̄нанде — Шивананду Сена; ла̄тхи-ма̄рила̄ — (Господь Нитьянанда) пнул; иха̄ — это; на̄-кахила̄ — он не сказал; этха̄ — здесь; саба — все; ваишн̣ава-ган̣а — преданные; а̄сийа̄ — придя; милила̄ — встретили.
Перевод: Поэтому, рассказывая о вайшнавах, он не упомянул о том, что Господь Нитьянанда пнул Шивананду Сена. Тем временем прибыли остальные преданные. Все первым делом пришли увидеться с Господом.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.42
Транскрипция: пӯрвават прабху каила̄ саба̄ра милана стрӣ-саба дӯра ха-ите каила̄ прабхура дараш́ана
Синонимы: пӯрва-ват — как прежде; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила̄ — совершал; саба̄ра-милана — встречу со всеми; стрӣ — женщины; саба — все; дӯра-ха-ите — издали; каила̄ — совершали; прабхура-дараш́ана — лицезрение Господа.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху приветствовал их всех, как и в предыдущие годы. Женщины же созерцали Господа издалека.
>