Текст 145
Транскрипция:
эта кахи’ маха̄прабху карила̄ гамана
говиндере пан̣д̣ита кичху кахена вачана
Синонимы:
эта — сказав это; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карила̄ — ушел; говиндере — Говинде; пан̣д̣ита — Джагадананда Пандит; кичху — некоторые; кахена — сказал; вачана — слова.
Перевод:
После ухода Шри Чайтаньи Махапрабху Джагадананда Пандит сказал Говинде такие слова.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 146
Транскрипция:
“туми ш́ӣгхра йа̄ха карите па̄да-самва̄хане
кахиха, — ‘пан̣д̣ита эбе васила бходжане’
Синонимы:
туми — ты; ш́ӣгхра — быстро; йа̄ха — иди; карите — соверши; па̄да — массаж стоп; кахиха — скажи; пан̣д̣ита — Джагадананда Пандит; эбе — уже; васила — сел есть.
Перевод:
«Быстро иди за Ним и начинай массировать стопы Господа, — попросил он. — Скажи Ему, что Пандит уже сел есть».
Комментарий:
[]
Текст 147
Транскрипция:
тома̄ре прабхура ‘ш́еша’ ра̄кхиму дхарийа̄
прабху нидра̄ геле, туми кха̄иха а̄сийа̄”
Синонимы:
тома̄ре — для тебя; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ш́еша — остатки пищи; ра̄кхиму — оставлю; дхарийа̄ — взяв; прабху — когда Шри Чайтанья Махапрабху будет спать; туми — ты; кха̄иха — приходи и поешь.
Перевод:
«Я оставлю для тебя остатки пищи с тарелки Господа. Когда Он заснет, ты придешь и съешь свою долю».
Комментарий:
[]