Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.122
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.122
Транскрипция:
‘а̄джи бхикша̄ диба̄ а̄ма̄йа карийа̄ рандхане
мадхйа̄хне а̄сиба, эбе йа̄и дараш́ане’
Синонимы:
а̄джи — сегодня; бхикша̄-диба̄ — накорми обедом; а̄ма̄йа — Меня; карийа̄-рандхане — приготовив; мадхйа̄хне-а̄сиба — Я приду в полдень; эбе — сейчас; йа̄и-дараш́ане — иду в храм Господа Джаганнатхи.
Перевод:
«Я хочу, чтобы ты приготовил для Меня обед сегодня. Сейчас Я иду в храм увидеть Господа и вернусь к полудню».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.123
Транскрипция:
эта бали’ прабху гела̄, пан̣д̣ита ут̣хила̄
сна̄на кари’ на̄на̄ вйан̃джана рандхана карила̄
Синонимы:
эта-бали’ — сказав это; прабху-гела̄ — Шри Чайтанья Махапрабху пошел; пан̣д̣ита-ут̣хила̄ — Джагадананда Пандит встал; сна̄на-кари’ — совершив омовение; на̄на̄ — различные; вйан̃джана — овощи; рандхана-карила̄ — приготовил.
Перевод:
Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху ушел, а Джагадананда Пандит встал, омылся и стал готовить всевозможные блюда из овощей.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 12.124
Транскрипция:
мадхйа̄хна карийа̄ прабху а̄ила̄ бходжане
па̄да пракша̄лана кари’ дилена а̄сане
Синонимы:
мадхйа̄хна-карийа̄ — закончив полуденные ритуалы; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄ила̄ — пришел; бходжане — обедать; па̄да-пракша̄лана-кари’ — омыв стопы; дилена-а̄сане — усадил.
Перевод:
Закончив полуденные ритуалы, Господь пришел на обед. Джагадананда Пандит омыл Его стопы и удобно усадил.
>