Текст 104

говиндера т̣ха̄н̃и таила дхарийа̄ ра̄кхила̄
“прабху-ан̇ге диха’ таила” говинде кахила̄
говиндера — под присмотром Говинды; таила — масло; дхарийа̄ — хранилось; прабху — в тело Шри Чайтаньи Махапрабху; диха’ — втереть; таила — масло; говинде — велел Говинде.

Перевод:

Джагадананда отдал это масло на хранение Говинде, попросив его натирать им тело Господа.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 105

табе прабху-т̣ха̄н̃и говинда каила ниведана
“джагада̄нанда чандана̄ди-таила а̄нийа̄чхена
табе — затем; прабху — перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; говинда — Говинда; каила — сказал; джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; чандана — ароматизированное сандаловое масло; а̄нийа̄чхена — принес.

Перевод:

Говинда сообщил Шри Чайтанье Махапрабху: «Джагадананда Пандит принес ароматизированное сандаловое масло».

Комментарий:

[]

Текст 106

та̄н̇ра иччха̄, — прабху алпа мастаке ла̄га̄йа
питта-ва̄йу-вйа̄дхи-пракопа ш́а̄нта хан̃а̄ йа̄йа
та̄н̇ра — его желание; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; алпа — немного; мастаке — втирает в голову; питта — повышенное кровяное давление, вызванное желчью и воздухом; пракопа — сильно; ш́а̄нта — будет уменьшено.

Перевод:

«Он хочет, чтобы Ты понемногу втирал в голову это масло. Оно очень хорошо помогает от повышенного кровяного давления, вызванного нарушением баланса желчи и воздуха».

Комментарий:

[]