Текст 77

сварӯпа-госа̄н̃и прабхуре гхара па̄т̣ха̄ила̄
ча̄ри ваишн̣ава, ча̄ри пичха̄д̣а̄ сан̇ге ра̄кхила̄
сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; гхара — отправил домой; ча̄ри — четверых вайшнавов; ча̄ри — четверо носильщиков; сан̇ге — оставил с собой.

Перевод:

Сварупа Дамодара отправил Шри Чайтанью Махапрабху домой, оставив с собой только четырех вайшнавов и четырех носильщиков.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 78

сварӯпа-госа̄н̃и кахилена саба паса̄рире
эка эка дравйера эка эка пун̃джа̄ деха’ море
сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами; кахилена — сказал; саба — всем лавочникам; эка — каждого вида прасада; эка — четыре пригоршни; деха’ — дайте мне.

Перевод:

Сварупа Дамодара Госвами сказал всем лавочникам: «Дайте мне по четыре пригоршни от каждой разновидности прасада».

Комментарий:

[]

Текст 79

эи-мате на̄на̄ праса̄да боджха̄ ба̄ндха̄н̃а̄
лан̃а̄ а̄ила̄ ча̄ри джанера мастаке чад̣а̄н̃а̄
эи — таким образом; на̄на̄ — различный; праса̄да — прасад; боджха̄ — груз; ба̄ндха̄н̃а̄ — упаковав; лан̃а̄ — принес; ча̄ри — четырех людей; мастаке — на головы; чад̣а̄н̃а̄ — поставив.

Перевод:

Так всевозможный прасад был собран и упакован по корзинам. Четыре носильщика несли эти корзины на своих головах.

Комментарий:

[]