Текст 73

сим̇ха-два̄ре а̄си’ прабху паса̄рира т̣ха̄н̇и
а̄н̇чала па̄тийа̄ праса̄да ма̄гила̄ татха̄и
сим̇ха — придя к Симха дваре; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; паса̄рира — у всех лавочников; а̄н̇чала — развернув Свой фартук санньяси; ма̄гила̄ — просил; татха̄и — там.

Перевод:

Придя к Симха-дваре, Шри Чайтанья Махапрабху развернул Свой фартук для подаяний и стал просить прасад у торговцев.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 74

‘харида̄са-т̣ха̄курера махотсавера таре
праса̄да ма̄гийе бхикша̄ деха’ та’ а̄ма̄ре’
харида̄са — в честь Харидаса Тхакура; махотсавера — для проведения чествования; праса̄да — прошу прасад; бхикша̄ — подайте; та’ — же; а̄ма̄ре — Мне.

Перевод:

«Я прошу прасад для пира в честь ухода Харидаса Тхакура, — говорил Господь. — Пожалуйста, подайте Мне что-нибудь».

Комментарий:

[]

Текст 75

ш́унийа̄ паса̄ри саба ча̄н̇гад̣а̄ ут̣ха̄н̃а̄
праса̄да дите а̄се та̄ра̄ а̄нандита хан̃а̄
ш́унийа̄ — услышав; паса̄ри — лавочники; саба — все; ча̄н̇гад̣а̄ — взяв большие корзины; праса̄да — дать прасад; а̄се — вышли; та̄ра̄ — они; а̄нандита — с великой радостью.

Перевод:

Услышав это, все торговцы тут же вынесли большие корзины прасада и с большой радостью стали протягивать их Господу Чайтанье.

Комментарий:

[]