Текст 72

харида̄се прадакшин̣а кари’ а̄ила сим̇ха-два̄ре
хари-кӣртана-кола̄хала сакала нагаре
харида̄се — Харидаса; прадакшин̣а — обойдя вокруг; а̄ила — направились к Львиным воротам храма Джаганнатхи; хари — громоподобное совместное пение святого имени; сакала — по всему городу.

Перевод:

Обойдя вокруг могилы Харидаса Тхакура, Шри Чайтанья Махапрабху направился к Львиным воротам (Симха-дваре) храма Джаганнатхи. Все горожане участвовали в киртане, и громоподобный звук этого киртана разносился по всему городу.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 73

сим̇ха-два̄ре а̄си’ прабху паса̄рира т̣ха̄н̇и
а̄н̇чала па̄тийа̄ праса̄да ма̄гила̄ татха̄и
сим̇ха — придя к Симха дваре; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; паса̄рира — у всех лавочников; а̄н̇чала — развернув Свой фартук санньяси; ма̄гила̄ — просил; татха̄и — там.

Перевод:

Придя к Симха-дваре, Шри Чайтанья Махапрабху развернул Свой фартук для подаяний и стал просить прасад у торговцев.

Комментарий:

[]

Текст 74

‘харида̄са-т̣ха̄курера махотсавера таре
праса̄да ма̄гийе бхикша̄ деха’ та’ а̄ма̄ре’
харида̄са — в честь Харидаса Тхакура; махотсавера — для проведения чествования; праса̄да — прошу прасад; бхикша̄ — подайте; та’ — же; а̄ма̄ре — Мне.

Перевод:

«Я прошу прасад для пира в честь ухода Харидаса Тхакура, — говорил Господь. — Пожалуйста, подайте Мне что-нибудь».

Комментарий:

[]