Текст 70

та̄ха̄ бед̣и’ прабху каила̄ кӣртана, нартана
хари-дхвани-кола̄хале бхарила бхувана
та̄ха̄ — того; бед̣и’ — вокруг; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила̄ — совершал; кӣртана — пение и танец; хари — очень громкий звук святого имени Хари; бхарила — наполнил; бхувана — мироздание.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху пел и танцевал вокруг этого возвышения, и громоподобный звук святого имени Хари наполнил все мироздание.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 71

табе маха̄прабху саба бхакта-ган̣а-сан̇ге
самудре карила̄ сна̄на-джала-кели ран̇ге
табе — затем; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба — всеми; бхакта — с преданными; самудре — в океане; карила̄ — совершил омовение; джала — игры в воде; ран̇ге — в великом восторге.

Перевод:

После санкиртаны Шри Чайтанья Махапрабху вместе со Своими преданными совершил омовение в океане, плавая и играя в воде в великом восторге.

Комментарий:

[]

Текст 72

харида̄се прадакшин̣а кари’ а̄ила сим̇ха-два̄ре
хари-кӣртана-кола̄хала сакала нагаре
харида̄се — Харидаса; прадакшин̣а — обойдя вокруг; а̄ила — направились к Львиным воротам храма Джаганнатхи; хари — громоподобное совместное пение святого имени; сакала — по всему городу.

Перевод:

Обойдя вокруг могилы Харидаса Тхакура, Шри Чайтанья Махапрабху направился к Львиным воротам (Симха-дваре) храма Джаганнатхи. Все горожане участвовали в киртане, и громоподобный звук этого киртана разносился по всему городу.

Комментарий:

[]