Текст 56

‘ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа’ ш́абда карите учча̄ран̣а
на̄мера сахита пра̄н̣а каила уткра̄ман̣а
ш́рӣ — Шри Кришна Чайтанья; ш́абда — звук; карите — произнося; на̄мера — с именем; пра̄н̣а — жизнь; каила — ушла.

Перевод:

Произнося святое имя Шри Кришны Чайтаньи, он испустил жизненный воздух и покинул тело.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 57

маха̄-йогеш́вара-пра̄йа декхи’ сваччханде маран̣а
‘бхӣшмера нирйа̄н̣а’ саба̄ра ха-ила смаран̣а
маха̄ — подобно великому йогу мистику; декхи’ — увидев; сваччханде — по своей воле; маран̣а — умершего; бхӣшмера — уход Бхишмы; саба̄ра — все вспомнили.

Перевод:

Став свидетелями этого чуда — как Харидас Тхакур покинул тело по собственной воле, подобно великим йогам-мистикам, — все преданные невольно вспомнили уход Бхишмы.

Комментарий:

[]

Текст 58

‘хари’ ‘кр̣шн̣а’-ш́абде сабе каре кола̄хала
према̄нанде маха̄прабху ха-ила̄ вихвала
хари — святое имя Хари; кр̣шн̣а — святое имя Кришны; ш́абде — звуком; сабе — все они; каре — изда́ли; кола̄хала — громкие возгласы; према — экстатической любовью; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ха — был охвачен.

Перевод:

Все они стали очень громко петь святые имена Хари и Кришна, а Шри Чайтанья Махапрабху преисполнился экстатической любви.

Комментарий:

[]