Текст 35

мора эи иччха̄ йади тома̄ра праса̄де хайа
эи ниведана мора кара, дайа̄майа
мора — мое; эи — это; иччха̄ — желание; йади — если; тома̄ра — по Твоей милости; хайа — есть; эи — эту просьбу; мора — мою; кара — исполни; дайа̄ — о всемилостивый.

Перевод:

«О всемилостивый Господь, если будет на то Твоя милость, пожалуйста, исполни мое желание».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 36

эи нӣча деха мора пад̣ука тава а̄ге
эи ва̄н̃чха̄-сиддхи мора тома̄теи ла̄ге”
эи — это; нӣча — имеющее низкое происхождение; деха — тело; мора — мое; пад̣ука — пусть упадет; тава — перед Тобой; эи — это; ва̄н̃чха̄ — совершенство желания; мора — мое; тома̄теи — благодаря Тебе; ла̄ге — может осуществиться.

Перевод:

«Пусть это презренное тело упадет перед Тобой. Ты можешь осуществить это самое заветное из всех моих желаний».

Комментарий:

[]

Текст 37

прабху кахе, — “харида̄са, йе туми ма̄гибе
кр̣шн̣а кр̣па̄майа та̄ха̄ аваш́йа карибе
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху ответил; харида̄са — дорогой Харидас; йе — какая; туми — твоя; ма̄гибе — просьба; кр̣шн̣а — Господь Кришна; кр̣па̄ — всемилостивый; та̄ха̄ — то; аваш́йа — несомненно; карибе — исполнит.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Дорогой Харидас, Кришна столь милостив, что Он исполнит все, что ты пожелаешь».

Комментарий:

[]