Текст 20
Транскрипция:
эта бали’ маха̄-праса̄да карила̄ вандана
эка ран̃ча лан̃а̄ та̄ра карила̄ бхакшан̣а
эка ран̃ча лан̃а̄ та̄ра карила̄ бхакшан̣а
Синонимы:
эта — сказав это; маха̄ — маха прасаду; карила̄ — выразил почтение; эка — небольшой кусочек; лан̃а̄ — взяв; та̄ра — съел.
Перевод:
С этими словами он вознес молитвы маха-прасаду и съел небольшой кусочек.
Комментарий:
Маха-прасад неотличен от Кришны. Поэтому нужно не есть его, а почитать. Здесь сказано: карила̄ вандана, «вознес молитвы». Мы не должны относиться к маха-прасаду как к обычной пище. Слово праса̄да означает «милость». Следует считать прасад милостью Кришны. Шрила Бхактивинода Тхакур утверждает: кр̣шн̣а бад̣а дайа̄майа кариба̄ре джихва̄ джайа свапраса̄да-анна дила̄ бха̄и. Кришна очень милостив. В материальном мире все мы очень привязаны к вкусным блюдам. Поэтому Кришна ест много изысканных блюд и возвращает их преданным, чтобы удовлетворить их потребность во вкусной еде и одновременно с этим дать им возможность прогрессировать в духовной жизни. Поэтому мы никогда не должны приравнивать маха-прасад к обычной пище.
Следующие материалы: