Текст 105
Транскрипция:
маха̄-бха̄гавата харида̄са — парама-видва̄н
э саубха̄гйа ла̄ги’ а̄ге карила̄ прайа̄н̣а
э саубха̄гйа ла̄ги’ а̄ге карила̄ прайа̄н̣а
Синонимы:
маха̄ — великий преданный; харида̄са — Харидас Тхакур; парама — самый ученый; э — благодаря великой удаче; а̄ге — первый; карила̄ — покинул этот мир.
Перевод:
Харидас Тхакур был не только величайшим преданным, но и обладал глубочайшими познаниями. Ему выпала на долю удача — покинуть этот мир до ухода Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:
Здесь говорится, что Харидас Тхакур был величайшим знатоком писаний (парама-видва̄н). В действительности самая важная наука — это наука о том, как освободиться от оков материального существования. Любой, кто знает эту науку, должен считаться величайшим ученым. Каждый, кто понял бренность материального мира и знает, как достичь вечного положения в духовном мире, каждый, кто знает, что Верховную Личность Бога нельзя постичь эмпирическим путем, должен считаться величайшим ученым. Харидас Тхакур постиг эту науку в совершенстве. Поэтому здесь его называют парама-видва̄н. Он сам проповедовал важность повторения маха-мантры Харе Кришна, которое рекомендуют священные писания. В «Шримад-Бхагаватам» (7.5.24) говорится:
ити пум̇са̄рпита̄ вишн̣ау
бхактиш́ чен нава-лакшан̣а̄
крийета бхагаватй аддха̄
тан манйе ’дхӣтам уттамам
бхактиш́ чен нава-лакшан̣а̄
крийета бхагаватй аддха̄
тан манйе ’дхӣтам уттамам
Существует девять методов преданного служения Кришне, самыми важными из которых являются шраванам и киртанам — слушание и повторение. Харидас Тхакур прекрасно знал эту науку, поэтому к нему применим эпитет сарва-ш́а̄стра̄дхӣтӣ. Любой, кто постиг суть всех ведических писаний, должен считаться самым образованным человеком, в совершенстве постигшим смысл всех шастр.
Следующие материалы: