сева̄-ла̄ги’ — ради служения; кот̣и-апара̄дха — десять миллионов оскорблений; на̄хи-ган̣и — не принимаю во внимание; сва-нимитта — ради себя; апара̄дха-а̄бха̄се — тени оскорбления; бхайа-ма̄ни — опасаюсь.
Перевод:
«Я не остановился бы и перед сотнями и тысячами оскорблений ради служения Господу, но я боюсь и тени оскорбления, совершенного ради самого себя».
прати-аха — ежедневно; прабхура-нидра̄йа — когда Господь засыпал; йа̄на — он уходит; праса̄да-ла-ите — чтобы пообедать; се-дивасера — в тот день; ш́рама — усталость; декхи’ — видя; ла̄гила̄-ча̄пите — стал делать массаж.
Перевод:
Каждый день Говинда отправлялся поесть, когда Господь засыпал. Но на этот раз, видя, как Господь устал, он продолжал массировать Его тело.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".