Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.92
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.92
Транскрипция: говинде декхийа̄ прабху бале круддха хан̃а̄ ‘а̄джи кене эта-кшан̣а а̄чхис васийа̄?
Синонимы: говинде-декхийа̄ — увидев Говинду; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бале — сказал; круддха-хан̃а̄ — сердито; а̄джи — сегодня; кене — почему; эта-кшан̣а — так долго; а̄чхис — ты был; васийа̄ — сидящим.
Перевод: Увидев Говинду по-прежнему сидящим рядом с Ним, Шри Чайтанья Махапрабху недовольно спросил: «Почему сегодня ты так долго засиделся здесь?»
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.93
Транскрипция: мора нидра̄ хаиле кене на̄ гела̄ праса̄да кха̄ите?’ говинда кахе — ‘два̄ре ш́уила̄, йа̄ите на̄хи патхе’
Синонимы: мора-нидра̄-хаиле — когда Я заснул; кене — почему; на̄-гела̄ — не ушел; праса̄да-кха̄ите — пообедать; говинда-кахе — Говинда сказал; два̄ре — проход; ш́уила̄ — Ты загораживал; йа̄ите — пройти; на̄хи-патхе — не было места.
Перевод: «Почему ты не пошел есть, после того как Я заснул?» — спросил Господь.
Комментарий: Говинда ответил: «Ты загораживал проход, и я не мог выйти».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.94
Транскрипция: прабху кахе, — ‘бхитаре табе а̄ила̄ кемане? таичхе кене праса̄да лаите на̄ каила̄ гамане?’
Синонимы: прабху-кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; бхитаре — внутрь; табе — тогда; а̄ила̄ — ты вошел; кемане — как; таичхе — таким же образом; кене — почему; праса̄да-лаите — вкусить прасад; на̄-каила̄-гамане — не вышел.
Перевод: Господь спросил: «Как же ты вошел в комнату? Почему ты не вышел тем же путем, чтобы поесть?»
>