Текст 8

а̄джн̃а̄-па̄лане кр̣шн̣ера йаичхе паритоша
преме а̄джн̃а̄ бха̄н̇гиле хайа кот̣и-сукха-поша
а̄джн̃а̄ — исполнив указание; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; йаичхе — как; паритоша — счастье; преме — в экстатической любви; а̄джн̃а̄ — когда нарушается указание; хайа — есть; кот̣и — в миллионы раз большее.

Перевод:

Кришна, безусловно, доволен тем, кто следует Его указаниям, но если кто-то, движимый экстатической любовью к Нему, иногда нарушает Его волю, это доставляет Ему в миллионы раз больше удовольствия.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 9-11

ва̄судева-датта, мура̄ри-гупта, ган̇га̄да̄са
ш́рӣма̄н-сена, ш́рӣма̄н-пан̣д̣ита, акин̃чана кр̣шн̣ада̄са

мура̄ри, гаруд̣а-пан̣д̣ита, буддхиманта-кха̄н̇на
сан̃джайа-пурушоттама, пан̣д̣ита-бхагава̄н

ш́укла̄мбара, нр̣сим̇ха̄нанда а̄ра йата джана
саба̄и чалила̄, на̄ма на̄ йа̄йа ликхана
ва̄судева — Ва̄судева Датта; мура̄ри — Мурари Гупта; ган̇га̄да̄са — Гангадас; ш́рӣма̄н — Шриман Сен; ш́рӣма̄н — Шриман Пандит; акин̃чана — Акинчана Кришнадас; мура̄ри — Мурари; гаруд̣а — Гаруда Пандит; буддхиманта — Буддхиманта Хан; сан̃джайа — Санджая Пурушоттама; пан̣д̣ита — Бхагаван Пандит; ш́укла̄мбара — Шукламбара; нр̣сим̇ха̄нанда — Нрисимхананда; а̄ра — и; йата — сколько; джана — людей; саба̄и — все; чалила̄ — пошли; на̄ма — имена; на̄ — невозможно перечислить.

Перевод:

К идущим в Джаганнатха-Пури присоединились Ва̄судева Датта, Мурари Гупта, Гангадас, Шриман Сен, Шриман Пандит, Акинчана Кришнадас, Мурари, Гаруда Пандит, Буддхиманта Хан, Санджая Пурушоттама, Бхагаван Пандит, Шукламбара Брахмачари, Нрисимхананда Брахмачари и многие другие. Невозможно перечислить имена всех, кто там был.

Комментарий:

[]

Текст 12

кулӣна-гра̄мӣ, кхан̣д̣а-ва̄сӣ милила̄ а̄сийа̄
ш́ива̄нанда-сена чалила̄ саба̄ре лан̃а̄
кулӣна — жители Кулинаграмы; кхан̣д̣а — жители Кханды; милила̄ — сошлись вместе; ш́ива̄нанда — Шивананда Сен; чалила̄ — пошел; саба̄ре — взяв их всех с собой.

Перевод:

Жители Кулинаграмы и Кханды тоже присоединились к паломникам. Группу возглавлял Шивананда Сен, который заботился о каждом.

Комментарий:

[]