Текст 75

кшан̣е кшан̣е ба̄д̣е прабхура а̄нанда-а̄веш́а
тр̣тӣйа прахара ха-ила, нр̣тйа нахе ш́еша
кшан̣е — в каждый миг; ба̄д̣е — увеличивается; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄нанда — трансцендентное блаженство; тр̣тӣйа — полдень; ха — настал; нр̣тйа — танец; нахе — не прекращался.

Перевод:

Его трансцендентное блаженство возрастало с каждым мгновением. Уже настал полдень, а Он все продолжал танцевать.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 76

саба локера утхалила а̄нанда-са̄гара
саба лока па̄сарила деха-а̄тма-гхара
саба — всех людей; утхалила — переполнялся; а̄нанда — океан трансцендентного блаженства; саба — все люди; па̄сарила — забыли; деха — тело; а̄тма — ум; гхара — дом.

Перевод:

Океан трансцендентного блаженства вышел из берегов, и все вокруг позабыли о своем теле, уме и доме.

Комментарий:

[]

Текст 77

табе нитйа̄нанда прабху ср̣джила̄ упа̄йа
краме-краме кӣртанӣйа̄ ра̄кхила саба̄йа
табе — в то время; нитйа̄нанда — Нитьянанда; прабху — Господь; ср̣джила̄ — нашел способ; краме — постепенно; кӣртанӣйа̄ — поющих; ра̄кхила — остановил; саба̄йа — всех.

Перевод:

Тогда Господь Нитьянанда нашел способ, как остановить киртан. Он стал по одному останавливать всех поющих.

Комментарий:

[]