Текст 68

“джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у”
джагамохана — зале для киртанов, Джагамохане; пари — в; мун̣д̣а̄ — моя голова; йа̄у — пусть склонится.

Перевод:

«Пусть голова моя припадет к стопам Джаганнатхи в зале для киртанов, известном как Джагамохана».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 69

эи паде нр̣тйа карена парама-а̄веш́е
саба-лока чаудике прабхура према-джале бха̄се
эи — при пении этой строки; нр̣тйа — танцует; парама — охваченный великой экстатической любовью; саба — все люди; чау — с четырех сторон; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; према — в слезах любви; бха̄се — плавают.

Перевод:

Просто слушая эту строку, Шри Чайтанья Махапрабху танцевал, охваченный великой экстатической любовью, а все люди вокруг Него плавали в Его слезах.

Комментарий:

[]

Текст 70

‘бол’ ‘бол’ балена прабху ш́рӣ-ба̄ху тулийа̄
хари-дхвани каре лока а̄нанде бха̄сийа̄
бол — пойте; бол — пойте; балена — говорил; прабху — Господь; ш́рӣ — Свои трансцендентные руки; тулийа̄ — подняв; хари — пели святое имя Хари; лока — люди; а̄нанде — погрузившись в трансцендентное блаженство.

Перевод:

Воздев руки к небу, Господь восклицал: «Пойте! Пойте!» Погрузившись в трансцендентное блаженство, люди отвечали Ему пением святого имени Хари.

Комментарий:

[]