Текст 67

уд̣ийа̄-пада маха̄прабхура мане смр̣ти хаила
сварӯпере сеи пада га̄ите а̄джн̃а̄ дила
уд̣ийа̄ — строку из песни на языке ория; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; мане — в уме; смр̣ти — было памятование; сварӯпере — Сварупе Дамодаре Госвами; сеи — ту строку; га̄ите — петь; а̄джн̃а̄ — велел.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху вспомнил строку из песни на языке ория и велел Сварупе Дамодаре петь ее.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 68

“джагамохана-пари-мун̣д̣а̄ йа̄у”
джагамохана — зале для киртанов, Джагамохане; пари — в; мун̣д̣а̄ — моя голова; йа̄у — пусть склонится.

Перевод:

«Пусть голова моя припадет к стопам Джаганнатхи в зале для киртанов, известном как Джагамохана».

Комментарий:

[]

Текст 69

эи паде нр̣тйа карена парама-а̄веш́е
саба-лока чаудике прабхура према-джале бха̄се
эи — при пении этой строки; нр̣тйа — танцует; парама — охваченный великой экстатической любовью; саба — все люди; чау — с четырех сторон; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; према — в слезах любви; бха̄се — плавают.

Перевод:

Просто слушая эту строку, Шри Чайтанья Махапрабху танцевал, охваченный великой экстатической любовью, а все люди вокруг Него плавали в Его слезах.

Комментарий:

[]