Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.60
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.60
Транскрипция: вакреш́вара, ачйута̄нанда, пан̣д̣ита-ш́рӣва̄са сатйара̄джа-кха̄н̇на, а̄ра нарахари-да̄са
Синонимы: вакреш́вара — Вакрешвара; ачйута̄нанда — Ачьютананда; пан̣д̣ита-ш́рӣва̄са — Шриваса Пандит; сатйара̄джа-кха̄н̇на — Сатьяраджа Хан; а̄ра — также; нарахари-да̄са — Нарахари дас.
Перевод: В других группах танцевали Вакрешвара Пандит, Ачьютананда, Шриваса Пандит, Сатьяраджа Хан и Нарахари дас.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.61
Транскрипция: са̄та-сампрада̄йе прабху карена бхраман̣а ‘мора сампрада̄йе прабху’ — аичхе саба̄ра мана
Синонимы: са̄та-сампрада̄йе — по семи группам; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карена-бхраман̣а — ходит; мора-сампрада̄йе-прабху — Шри Чайтанья Махапрабху в нашей группе; аичхе — таким образом; саба̄ра-мана — каждый думал.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху переходил из одной группы в другую, наблюдая за происходящим, и преданные в каждой из групп думали: «Господь вместе с нами».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.62
Транскрипция: сан̇кӣртана-кола̄хале а̄ка̄ш́а бхедила саба джаганна̄тха-ва̄сӣ декхите а̄ила
Синонимы: сан̇кӣртана-кола̄хале — оглушительный звук совместного пения святого имени; а̄ка̄ш́а-бхедила — заполнил небо; саба — все; джаганна̄тха-ва̄сӣ — обитатели Джаганнатха-Пури; декхите-а̄ила — пришли посмотреть.
Перевод: Оглушительный звук совместного пения святого имени наполнил все небо. Посмотреть на киртан пришли все жители Джаганнатха-Пури.
>