Текст 6

анура̄гера лакшан̣а эи, — ‘видхи’ на̄хи ма̄не
та̄н̇ра а̄джн̃а̄ бха̄н̇ге та̄н̇ра сан̇гера ка̄ран̣е
анура̄гера — истинной любви; лакшан̣а — признак; эи — этот; видхи — правила; на̄хи — не признаёт; та̄н̇ра — Его; а̄джн̃а̄ — волю; бха̄н̇ге — нарушает; та̄н̇ра — Его; сан̇гера — общества; ка̄ран̣е — ради.

Перевод:

Поистине, такова настоящая любовь: она заставляет нарушить даже волю Самого Бога, Верховной Личности, и презреть все предписания ради возможности общаться с Ним.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 7

ра̄се йаичхе гхара йа̄ите гопӣре а̄джн̃а̄ дила̄
та̄н̇ра а̄джн̃а̄ бха̄н̇ги’ та̄н̇ра сан̇ге се рахила̄
ра̄се — во время танца раса; гхара — вернуться домой; гопӣре — пасту́шкам; а̄джн̃а̄ — Господь Кришна велел; та̄н̇ра — Его; а̄джн̃а̄ — указание; бха̄н̇ги’ — нарушив; та̄н̇ра — в Его обществе; се — они; рахила̄ — остались.

Перевод:

Так, перед танцем раса Кришна попросил всех гопи разойтись по домам, но они ослушались Его, ради того, чтобы остаться с Ним.

Комментарий:

[]

Текст 8

а̄джн̃а̄-па̄лане кр̣шн̣ера йаичхе паритоша
преме а̄джн̃а̄ бха̄н̇гиле хайа кот̣и-сукха-поша
а̄джн̃а̄ — исполнив указание; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; йаичхе — как; паритоша — счастье; преме — в экстатической любви; а̄джн̃а̄ — когда нарушается указание; хайа — есть; кот̣и — в миллионы раз большее.

Перевод:

Кришна, безусловно, доволен тем, кто следует Его указаниям, но если кто-то, движимый экстатической любовью к Нему, иногда нарушает Его волю, это доставляет Ему в миллионы раз больше удовольствия.

Комментарий:

[]