Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.47
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.47
Транскрипция: джала-крӣд̣а̄, ва̄дйа, гӣта, нартана, кӣртана маха̄-кола̄хала тӣре, салиле кхелана
Синонимы: джала-крӣд̣а̄ — водные игры; ва̄дйа — музыка; гӣта — пение; нартана — танцы; кӣртана — совместное пение святого имени; маха̄-кола̄хала — оглушительный звук; тӣре — на берегу; салиле — в воде; кхелана — развлечения.
Перевод: Пока Господь занимался Своими водными играми, толпа преданных на берегу, охваченная ликованием, шумела, играла на музыкальных инструментах, громко пела и танцевала.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.48
Транскрипция: гауд̣ӣйа̄-сан̇кӣртане а̄ра родана милийа̄ маха̄-кола̄хала хаила брахма̄н̣д̣а бхарийа̄
Синонимы: гауд̣ӣйа̄-сан̇кӣртане — совместное пение святого имени Гаудия-вайшнавами; а̄ра — также; родана — плач; милийа̄ — смешавшись; маха̄-кола̄хала — оглушительный шум; хаила — был; брахма̄н̣д̣а — вселенную; бхарийа̄ — наполняющий.
Перевод: Пение и плач Гаудия-вайшнавов слились в оглушительный шум, заполнивший всю вселенную.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.49
Транскрипция: саба бхакта лан̃а̄ прабху на̄милена джале саба̄ лан̃а̄ джала-крӣд̣а̄ карена кутӯхале
Синонимы: саба-бхакта — всех преданных; лан̃а̄ — взяв; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на̄милена-джале — вошел в воду; саба̄-лан̃а̄ — вместе с ними; джала-крӣд̣а̄ — водные развлечения; карена — совершает; кутӯхале — в великом восторге.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху вошел в воду со всеми преданными и стал в великом восторге предаваться играм вместе с ними.
>