Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.38
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.38
Транскрипция:
джха̄ли ба̄ндхи’ мохара дила а̄граха карийа̄
тина боджха̄ри джха̄ли вахе крама карийа̄
Синонимы:
джха̄ли-ба̄ндхи’ — завязав мешки; мохара-дила — запечатала; а̄граха-карийа̄ — аккуратно; тина-боджха̄ри — три носильщика; джха̄ли-вахе — несли мешки; крама-карийа̄ — один за другим.
Перевод:
После этого она туго завязала и тщательно запечатала каждый мешок. Эти мешки несли друг за другом три носильщика.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.39
Транскрипция:
сан̇кшепе кахилун̇ эи джха̄лира вича̄ра
‘ра̄гхавера джха̄ли’ бали’ викхйа̄ти йа̄ха̄ра
Синонимы:
сан̇кшепе — вкратце; кахилун̇ — сделал; эи-джха̄лира — этих мешков; вича̄ра — описание; ра̄гхавера-джха̄ли — мешки Рагхавы; бали’ — как; викхйа̄ти — слава; йа̄ха̄ра — которых.
Перевод:
Итак, я вкратце описал, что было в мешках, которые преданные называли рагхавера джхали.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.40
Транскрипция:
джха̄лира упара ‘мунсиба’ макарадхваджа-кара
пра̄н̣а-рӯпе джха̄ли ра̄кхе хан̃а̄ татпара
Синонимы:
джха̄лира-упара — над мешками; мунсиба — надсмотрщик; макарадхваджа-кара — Макарадхваджа Кара; пра̄н̣а-рӯпе — как жизнь; джха̄ли-ра̄кхе — оберегает мешки; хан̃а̄-татпара — с неусыпным вниманием.
Перевод:
К этим мешкам был приставлен Макарадхваджа Кара, который берег их как зеницу ока.
>