Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.12
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.12
Транскрипция: кулӣна-гра̄мӣ, кхан̣д̣а-ва̄сӣ милила̄ а̄сийа̄ ш́ива̄нанда-сена чалила̄ саба̄ре лан̃а̄
Синонимы: кулӣна-гра̄мӣ — жители Кулинаграмы; кхан̣д̣а-ва̄сӣ — жители Кханды; милила̄-а̄сийа̄ — сошлись вместе; ш́ива̄нанда-сена — Шивананда Сен; чалила̄ — пошел; саба̄ре-лан̃а̄ — взяв их всех с собой.
Перевод: Жители Кулинаграмы и Кханды тоже присоединились к паломникам. Группу возглавлял Шивананда Сен, который заботился о каждом.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.13
Транскрипция: ра̄гхава-пан̣д̣ита чале джха̄ли са̄джа̄ийа̄ дамайантӣ йата дравйа дийа̄чхе карийа̄
Синонимы: ра̄гхава-пан̣д̣ита — Рагхава Пандит; чале — идет; джха̄ли-са̄джа̄ийа̄ — подготовив мешок с угощениями; дамайантӣ — его сестра; йата-дравйа — все подарки; дийа̄чхе-карийа̄ — приготовила.
Перевод: Рагхава Пандит принес с собой мешки с разными угощениями, превосходно приготовленными его сестрой, Дамаянти.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 10.14
Транскрипция: на̄на̄ апӯрва бхакшйа-дравйа прабхура йогйа бхога ватсарека прабху йа̄ха̄ карена упайога
Синонимы: на̄на̄ — различные; апӯрва — несравненные; бхакшйа-дравйа — угощения; прабхура — Шри Чайтанье Махапрабху; йогйа-бхога — предназначенные в пищу; ватсарека — в течение одного года; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йа̄ха̄ — которые; карена-упайога — употребляет.
Перевод: Дамаянти готовила изумительные угощения, достойные Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Обычно их хватало Господу на целый год.
>