Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.83
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.83
Транскрипция:
прабху декхи’ дан̣д̣ават пра̄н̇ган̣е пад̣ила̄
прабху та̄н̇ре ча̄пад̣а ма̄ри’ кахите ла̄гила̄
Синонимы:
прабху-декхи’ — увидев там Господа; дан̣д̣ават — в поклоне; пра̄н̇ган̣е — во дворе; пад̣ила̄ — распростерся; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — Рупу Госвами; ча̄пад̣а-ма̄ри’ — дав легкий шлепок; кахите-ла̄гила̄ — начал говорить.
Перевод:
Увидев Господа, Шри Рупа Госвами распростерся перед Ним на земле. Господь нежно шлепнул его и сказал такие слова.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.84
Транскрипция:
‘гӯд̣ха мора хр̣дайа тун̃и джа̄нила̄ кемане?’
эта кахи’ рӯпе каила̄ др̣д̣ха а̄лин̇гане
Синонимы:
гӯд̣ха — очень сокровенное; мора — Мое; хр̣дайа — сердце; тун̃и — ты; джа̄нила̄ — узнал; кемане — как; эта-кахи’ — сказав это; рӯпе — Рупу Госвами; каила̄-др̣д̣ха-а̄лин̇гане — крепко обнял.
Перевод:
«Никто не знает, что творится у Меня на сердце. Как ты смог прочитать Мои мысли?» Сказав это, Он крепко обнял Рупу Госвами.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.85
Транскрипция:
сеи ш́лока лан̃а̄ прабху сварӯпе декха̄ила̄
сварӯпера парӣкша̄ ла̄ги’ та̄н̇ха̄ре пучхила̄
Синонимы:
сеи-ш́лока — этот стих; лан̃а̄ — взяв; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сварӯпе-декха̄ила̄ — показал Сварупе Дамодаре; сварӯпера — Сварупы Дамодары Госвами; парӣкша̄-ла̄ги’ — для проверки; та̄н̇ха̄ре-пучхила̄ — спросил его.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху взял этот стих и показал Сварупе Дамодаре, желая услышать его мнение. После этого Господь задал ему вопрос.
>