ш́лока-пад̣и’ — читая тот стих; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сукхе — в великом счастье; према-а̄вишт̣а-хаила̄ — преисполнился экстатической любви; хена-ка̄ле — в то время; рӯпа-госа̄н̃и — Шрила Рупа Госвами; сна̄на-кари’ — совершив омовение; а̄ила̄ — вернулся.
Перевод:
Когда Шри Чайтанья Махапрабху прочитал тот стих, Его охватило чувство экстатической любви. Тем временем Рупа Госвами вернулся, совершив омовение в океане.