Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.58
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.58
Транскрипция:
гауд̣ийа̄, уд̣ийа̄, йата прабхура бхакта-ган̣а
саба̄ра ха-ила рӯпа снехера бха̄джана
Синонимы:
гауд̣ийа̄ — преданные из Бенгалии; уд̣ийа̄ — преданные из Ориссы; йата — все; прабхура-бхакта-ган̣а — последователи Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; саба̄ра — всех их; ха-ила — был; рӯпа — Рупа Госвами; снехера-бха̄джана — объектом любви.
Перевод:
Так Рупа Госвами стал любимцем всех преданных Господа, включая тех, что пришли из Бенгалии, и тех, что жили в Ориссе.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.59
Транскрипция:
пратидина а̄си’ рӯпе карена милане
мандире йе праса̄да па̄на, дена дуи джане
Синонимы:
пратидина — ежедневно; а̄си’ — приходя; рӯпе — Рупу Госвами; карена-милане — Чайтанья Махапрабху навещает; мандире — в храме Джаганнатхи; йе — какой; праса̄да-па̄на — получает прасад; дена — дает; дуи-джане — двум преданным (Шриле Рупе Госвами и Харидасу Тхакуру).
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху каждый день навещал Рупу Госвами, и тот прасад, который Ему давали в храме, Он приносил ему и Харидасу Тхакуру.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.60
Транскрипция:
ишт̣а-гошт̣хӣ дун̇ха̄ сане кари’ ката-кшан̣а
мадхйа̄хна карите прабху карила̄ гамана
Синонимы:
ишт̣а-гошт̣хӣ — разговор; дун̇ха̄-сане — с Рупой Госвами и Харидасом; кари’ — сделав; ката-кшан̣а — некоторое время; мадхйа-ахна-карите — выполнять полуденные обязанности; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карила̄-гамана — уходил.
Перевод:
Он беседовал с ними некоторое время, а затем шел выполнять Свои полуденные обязанности.
>