эи-мате — таким образом; дуи-бха̄и — Шри Рупа Госвами и его младший брат, Анупама; гауд̣а-деш́е-а̄ила̄ — достигли Бенгалии (Гаудадеши); гауд̣е-а̄си’ — придя в Гауду; анупамера — Анупамы; ган̇га̄-пра̄пти-хаила̄ — было обретение прибежища у матери Ганги (кончина).
Перевод:
Так двое братьев, Рупа и Анупама, добрались до Бенгалии, но когда они пришли туда, Анупама скончался.
Комментарий:
В прошлом, когда кто-то умирал, говорилось, что он обрел прибежище у матери Ганги, даже если он умер не на берегу этой реки. Среди индусов принято приносить умирающего на берег Ганги. Считается, что, если кто-то умирает на ее берегу, его душа находит прибежище у лотосных стоп Господа Вишну, от которых берет начало эта река.
анупамера-ла̄ги’ — в связи с уходом Анупамы; та̄н̇ра — Рупы Госвами; кичху — некоторая; виламба — задержка; ха-ила — была; бхакта-ган̣а-па̄ш́а — к бенгальским преданным; а̄ила̄ — пришел; ла̄г-на̄-па̄ила — не застал.
Перевод:
Задержавшись в пути в связи со смертью Анупамы, Рупа Госвами, придя в Бенгалию, не застал там преданных, потому что все они уже ушли в Джаганнатха-Пури.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».