Текст 206
Транскрипция:
табе маха̄прабху каила̄ рӯпе а̄лин̇гана
та̄н̇ре кара̄ила̄ саба̄ра чаран̣а вандана
Синонимы:
табе — тогда же; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила̄ — сделал; рӯпе — Шрилы Рупы Госвами; а̄лин̇гана — объятие; та̄н̇ре — его; кара̄ила̄ — сделал; саба̄ра — всех их; чаран̣а — почитание лотосных стоп.
Перевод:
Затем Шри Чайтанья Махапрабху обнял Рупу Госвами и попросил его вознести молитвы лотосным стопам всех присутствовавших там преданных.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 207
Транскрипция:
адваита-нитйа̄нанда̄ди саба бхакта-ган̣а
кр̣па̄ кари’ рӯпе сабе каила̄ а̄лин̇гана
Синонимы:
адваита — Адвайта Ачарья; нитйа̄нанда — Шри Нитьянанда Прабху и другие; саба — все; бхакта — преданные из ближайшего окружения; кр̣па̄ — будучи очень милостивыми; рӯпе — Рупу Госвами; сабе — все они; каила̄ — обняли.
Перевод:
В свою очередь, Адвайта Ачарья, Нитьянанда Прабху и все другие преданные явили свою беспричинную милость Рупе Госвами, заключив его в объятия.
Комментарий:
[]
Текст 208
Транскрипция:
прабху-кр̣па̄ рӯпе, а̄ра рӯпера сад-гун̣а
декхи’ чаматка̄ра хаила саба̄ка̄ра мана
Синонимы:
прабху — милость Господа Чайтаньи; рӯпе — Рупе Госвами; а̄ра — и; рӯпера — трансцендентные качества Шрилы Рупы Госвами; декхи’ — видя; чаматка̄ра — было удивление; саба̄ка̄ра — всех; мана — в умах.
Перевод:
Осознав, какую небывалую милость Шри Чайтанья Махапрабху оказал Шриле Рупе Госвами, и увидев его удивительные качества, все преданные были поражены.
Комментарий:
[]