Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.16
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.16
Транскрипция:
ш́ива̄нанда каре саба̄ра гха̄т̣и сама̄дха̄на
саба̄ре па̄лана каре, дейа ва̄са̄-стха̄на
Синонимы:
ш́ива̄нанда — Шивананда; каре — совершает; саба̄ра — всех; гха̄т̣и — лагерь; сама̄дха̄на — разбивка; саба̄ре — всех; па̄лана-каре — заботится; дейа — дает; ва̄са̄-стха̄на — кров.
Перевод:
Шивананда Сен организовал путешествие в Пури. В дороге он заботился о пропитании и ночлеге для паломников.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.17
Транскрипция:
эка куккура чале ш́ива̄нанда-сане
бхакшйа дийа̄ лан̃а̄ чале карийа̄ па̄лане
Синонимы:
эка — один; куккура — пес; чале — идет; ш́ива̄нанда-сане — вместе с Шиванандой Сеном; бхакшйа — пищу; дийа̄ — давая; лан̃а̄ — беря с собой; чале — идет; карийа̄-па̄лане — заботясь о псе.
Перевод:
По дороге в Джаганнатха-Пури за Шиванандой Сеном увязался бродячий пес. Он позволил псу идти вместе с паломниками и даже кормил его и заботился о нем.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.18
Транскрипция:
эка-дина эка-стха̄не надӣ па̄ра хаите
уд̣ийа̄ на̄вика куккура на̄ чад̣а̄йа наука̄те
Синонимы:
эка-дина — однажды; эка-стха̄не — в одном месте; надӣ — через реку; па̄ра — переправу; хаите — чтобы сделать; уд̣ийа̄-на̄вика — лодочник из Ориссы; куккура — псу; на̄-чад̣а̄йа — не разрешает войти; наука̄те — в лодку.
Перевод:
Однажды, когда надо было переправиться через реку в Ориссе, лодочник не пустил собаку в лодку.
>