Текст 15
Транскрипция:
кулӣна-гра̄мӣ бхакта а̄ра йата кхан̣д̣а-ва̄сӣ
а̄ча̄рйа ш́ива̄нанда сане милила̄ сабе а̄си’
Синонимы:
кулӣна — жители деревни Кулинаграмы; бхакта — преданные; а̄ра — также; йата — все; кхан̣д̣а — жители Шрикханды; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; ш́ива̄нанда — Шиванандой Сеном; сане — с; милила̄ — встретились; сабе — собравшись вместе.
Перевод:
Все преданные Кулинаграмы и Шрикханды вместе с Адвайтой Ачарьей пришли сначала к Шивананде Сену.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 16
Транскрипция:
ш́ива̄нанда каре саба̄ра гха̄т̣и сама̄дха̄на
саба̄ре па̄лана каре, дейа ва̄са̄-стха̄на
Синонимы:
ш́ива̄нанда — Шивананда; каре — совершает; саба̄ра — всех; гха̄т̣и — лагерь; сама̄дха̄на — разбивка; саба̄ре — всех; па̄лана — заботится; дейа — дает; ва̄са̄ — кров.
Перевод:
Шивананда Сен организовал путешествие в Пури. В дороге он заботился о пропитании и ночлеге для паломников.
Комментарий:
[]
Текст 17
Транскрипция:
эка куккура чале ш́ива̄нанда-сане
бхакшйа дийа̄ лан̃а̄ чале карийа̄ па̄лане
Синонимы:
эка — один; куккура — пес; чале — идет; ш́ива̄нанда — вместе с Шиванандой Сеном; бхакшйа — пищу; дийа̄ — давая; лан̃а̄ — беря с собой; чале — идет; карийа̄ — заботясь о псе.
Перевод:
По дороге в Джаганнатха-Пури за Шиванандой Сеном увязался бродячий пес. Он позволил псу идти вместе с паломниками и даже кормил его и заботился о нем.
Комментарий:
[]