Текст 50
Оригинал:
কেহ গড়াগড়ি যায়, কেহ ত’ হুঙ্কার ।
দেখি’ আনন্দিত হঞা হাসে মালাকার ॥ ৫০ ।
দেখি’ আনন্দিত হঞা হাসে মালাকার ॥ ৫০ ।
Транскрипция:
кеха гад̣а̄гад̣и йа̄йа, кеха та’ хун̇ка̄ра
декхи’ а̄нандита хан̃а̄ ха̄се ма̄ла̄ка̄ра
декхи’ а̄нандита хан̃а̄ ха̄се ма̄ла̄ка̄ра
Синонимы:
кеха — некоторые; гад̣а̄гад̣и — катаются по полу; кеха — некоторые; та’ — поистине; хун̇ка̄ра — издают громкие возгласы; декхи’ — увидев; а̄нандита — довольным; хан̃а̄ — став; ха̄се — улыбается; ма̄ла̄ка̄ра — великий садовник.
Перевод:
Видя, как люди поют, танцуют и смеются, катаются по земле и издают радостные возгласы, великий садовник Шри Чайтанья Махапрабху счастливо улыбается.
Комментарий:
Такое отношение Шри Чайтаньи Махапрабху очень важно для участников Движения сознания Кришны. В каждом центре нашей организации, ИСККОН, мы устраиваем по воскресеньям пиры любви, и, когда мы видим, как люди, которые приходят в наши центры, поют, танцуют, вкушают прасад, радуются и покупают книги, мы наверняка знаем, что Шри Чайтанья Махапрабху присутствует при этом и что Он очень доволен всем происходящим. Поэтому члены ИСККОН должны расширять наше Движение все больше и больше, придерживаясь тех же принципов, на которых оно держится в настоящее время. Довольный этим, Шри Чайтанья Махапрабху с улыбкой посмотрит на них и дарует им Свои благословения, что обеспечит Движению сознания Кришны полный успех.
Следующие материалы: