Текст 57
Оригинал:
সে বিপ্র জানেন প্রভু না যা’ন কা’র ঘরে ।
তাঁহার প্রেরণায় তাঁরে অত্যাগ্রহ করে ॥ ৫৭ ॥
Транскрипция:
се випра джа̄нена прабху на̄ йа̄’на ка̄’ра гхаре
та̄н̇ха̄ра преран̣а̄йа та̄н̇ре атйа̄граха каре
Синонимы:
се — тот; прабху — Господь Чайтанья; на̄ — никогда не; йа̄’на — ходит; ка̄’ра — кто либо; гхаре — дом; та̄н̇ха̄ра — Его; преран̣а̄йа — вдохновением; та̄н̇ре — Его; атйа̄граха — побуждает принять приглашение.
Перевод:
Брахман знал, что Господь Чайтанья Махапрабху ни к кому не ходит в гости, но, вдохновляемый изнутри Господом, он настойчиво попросил Его принять приглашение.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 58
Оригинал:
আর দিনে গেলা প্রভু সে বিপ্র–ভবনে ।
দেখিলেন, বসিয়াছেন সন্ন্যাসীর গণে ॥ ৫৮ ॥
Транскрипция:
а̄ра дине гела̄ прабху се випра-бхаване
декхилена, васийа̄чхена саннйа̄сӣра ган̣е
Синонимы:
а̄ра — на другой; дине — день; гела̄ — отправился; прабху — Господь; се — того; декхилена — увидел; васийа̄чхена — расселись.
Перевод:
На следующий день Господь Шри Чайтанья Махапрабху посетил дом этого брахмана и увидел, что там уже собрались все санньяси Бенареса.
Комментарий:
[]
Текст 59
Оригинал:
সবা নমস্করি’ গেলা পাদ–প্রক্ষালনে ।
পাদ প্রক্ষালন করি বসিলা সেই স্থানে ॥ ৫৯ ॥
Транскрипция:
саба̄ намаскари’ гела̄ па̄да-пракша̄лане
па̄да пракша̄лана кари васила̄ сеи стха̄не
Синонимы:
саба̄ — всем; намаскари’ — выразив почтение; гела̄ — пошел; па̄да — ног; пракша̄лане — в место для омовения; па̄да — ноги; пракша̄лана — омыв; васила̄ — сел; сеи — в том; стха̄не — месте.
Перевод:
Увидев этих санньяси, Господь тут же поклонился им и пошел омыть стопы. После этого Он сел у того места, где только что омывал стопы.
Комментарий:
Поклонившись санньяси-майявади, Шри Чайтанья Махапрабху всем показал пример смирения. Вайшнав должен уважительно относится ко всем, особенно к санньяси. Шри Чайтанья Махапрабху учит: ама̄нина̄ ма̄надена — следует всегда почитать других и не ждать почтения к себе. Санньяси должен ходить босиком, поэтому, входя в храм или в дом, где собрались преданные, он должен сначала омыть стопы, а потом сесть на отведенное ему место. В Индии до сих пор сохранился обычай заходить в храм, оставив свою обувь в специальном месте и омыв стопы. Шри Чайтанья Махапрабху — совершенный ачарья, и любой, кто следует по Его стопам, должен поступать так, как Он учит.