Текст 161

রাত্রি–দিবসে লোকের শুনি’ কোলাহল ।
বারাণসী ছাড়ি’ প্রভু আইলা নীলাচল ॥ ১৬১ ॥
ра̄три-дивасе локера ш́уни’ кола̄хала
ва̄ра̄н̣асӣ чха̄д̣и’ прабху а̄ила̄ нӣла̄чала
ра̄три — ночью; дивасе — и днем; локера — простого люда; ш́уни’ — слыша; кола̄хала — гул; ва̄ра̄н̣асӣ — город Варанаси или Бенарес; чха̄д̣и’ — покинув; прабху — Господь; а̄ила̄ — вернулся; нӣла̄чала — в Пури.

Перевод:

В городе Варанаси всегда шумно и многолюдно, поэтому Шри Чайтанья Махапрабху, отправив Санатану во Вриндаван, вернулся в Пури.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 162

এ লীলা কহিব আগে বিস্তার করিয়া ।
সংক্ষেপে কহিলাঙ ইহাঁ প্রসঙ্গ পাইয়া ॥ ১৬২ ॥
эи лӣла̄ кахиба а̄ге виста̄ра карийа̄
сан̇кшепе кахила̄н̇ иха̄н̇ прасан̇га па̄ийа̄
эи — об этих; лӣла̄ — играх; кахиба — расскажу; а̄ге — позже; виста̄ра — подробное описание; карийа̄ — сделав; сан̇кшепе — вкратце; кахила̄н̇ — поведал; иха̄н̇ — здесь; прасан̇га — темы; па̄ийа̄ — воспользовавшись возможностью.

Перевод:

Я лишь вкратце рассказал о лилах Господа Чайтаньи [в Варанаси], но позже я опишу их со всеми подробностями.

Комментарий:

[]

Текст 163

এই পঞ্চতত্ত্বরূপে শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য ।
কৃষ্ণ–নাম–প্রেম দিয়া বিশ্ব কৈলা ধন্য ॥ ১৬৩ ॥
эи пан̃чататтва-рӯпе ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа
кр̣шн̣а-на̄ма-према дийа̄ виш́ва каила̄ дханйа
эи — этот; пан̃чататтва — Господь в пяти ипостасях; ш́рӣ — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; кр̣шн̣а — святое имя Господа Кришны; према — любовь к Кришне; дийа̄ — раздав; виш́ва — мир; каила̄ — сделал; дханйа — благодарным.

Перевод:

Шри Кришна Чайтанья Махапрабху и Его спутники из Панча-таттвы распространяли святое имя Господа, чтобы пробудить любовь к Богу в сердце каждого обитателя вселенной, и весь мир был благодарен Им за это.

Комментарий:

Здесь сказано, что вся вселенная была благодарна Господу Чайтанье и Его спутникам за проповедь движения санкиртаны. Шри Чайтанья Махапрабху пятьсот лет назад освятил нашу вселенную Своим присутствием, и теперь любой, кто искренне пытается служить Господу Чайтанье, кто следует по Его стопам и выполняет наставления ачарьев, может с успехом проповедовать пение святого имени — маха-мантры Харе Кришна — по всему миру. Есть глупцы, которые говорят, что нельзя давать санньясу европейцам и американцам, но мы видим, что Шри Чайтанья Махапрабху хотел проповедовать санкирану по всей вселенной. В проповеднической миссии санньяси особенно важны. Те, кто нас ругают, убеждены, что санньясу можно давать только индийцам или индусам, однако эти люди просто невежественны. Если в мире не будет санньяси, то не будет и проповеди. Так что, следуя наставлениям Господа Чайтаньи и полагаясь на благословение Его спутников, мы будем по всему миру готовить людей к проповеди и давать санньясу, не делая разграничений, чтобы движение санкиртаны, основанное Шри Чайтаньей Махапрабху, ширилось и не знало пределов. Нас не волнуют порицания глупцов. Мы будем продолжать нашу работу и зависеть от благословений Господа Чайтаньи Махапрабху и Его спутников из Панча-таттвы.