16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 6.94

জল–তুলসী দিয়া করে কায়াতে সেবন ।
ভক্তি প্রচারিয়া সব তারিলা ভুবন ॥ ৯৪ ॥
джала-туласӣ дийа̄ каре ка̄йа̄те севана
бхакти прача̄рийа̄ саба та̄рила̄ бхувана
джала-туласӣ — воду Ганги и листья туласи; каре — совершает; ка̄йа̄те — телом; севана — поклонение; бхакти — религию преданного служения; прача̄рийа̄ — проповедуя; саба — всю; та̄рила̄ — освободил; бхувана — вселенную.

Перевод:

Он поклонялся Господу, поднося Ему воду из Ганги и листья туласи. А проповедью преданного служения Он освободил всю вселенную.
Следующие материалы:
পৃথিবী ধরেন যেই শেষ–সঙ্কর্ষণ ।
কায়ব্যূহ করি’ করেন কৃষ্ণের সেবন ॥ ৯৫ ॥
пр̣тхивӣ дхарена йеи ш́еша-сан̇каршан̣а
ка̄йа-вйӯха кари’ карена кр̣шн̣ера севана
пр̣тхивӣ — планеты; дхарена — держит; йеи — который; ш́еша-сан̇каршан̣а — Господь Шеша Санкаршана; ка̄йа-вйӯха-кари’ — представ в нескольких телах; карена — совершает; кр̣шн̣ера-севана — служение Господу Кришне.

Перевод:

Шеша Санкаршана, на головах которого покоятся все планеты, во имя служения Господу воплощается в различных образах.
এই সব হয় শ্রীকৃষ্ণের অবতার ।
নিরন্তর দেখি সবার ভক্তির আচার ॥ ৯৬ ॥
эи саба хайа ш́рӣ-кр̣шн̣ера авата̄ра
нирантара декхи саба̄ра бхактира а̄ча̄ра
эи-саба — все Они; хайа — суть; ш́рӣ-кр̣шн̣ера-авата̄ра — воплощения Господа Кришны; нирантара — постоянно; декхи — вижу; саба̄ра — всех; бхактира-а̄ча̄ра — поведение преданных.

Перевод:

Итак, все Они — аватары Господа Кришны, но мы видим, что Они ведут себя как Его преданные.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».