тен̇хо — он; рати-мати — о любви и привязанности; ма̄ге — молит; кр̣шн̣ера-чаран̣е — у лотосных стоп Кришны; та̄ха̄ра — его; ш́рӣ-мукха-ва̄н̣ӣ — слова с уст; та̄ха̄те — в том; прама̄н̣е — подтверждение.
Перевод:
Он тоже молится о любви и преданности лотосным стопам Господа Кришны. Это видно из его собственных слов.
татха̄пи та̄н̇ха̄те раху мора мано-вр̣тти тома̄ра ӣш́вара-кр̣шн̣е хаука мора мати
Синонимы:
ш́уна-уддхава — послушай, дорогой Уддхава; сатйа — истинно; кр̣шн̣а — Господь Кришна; а̄ма̄ра-танайа — мой сын; тен̇хо — Он; ӣш́вара — Верховная Личность Бога; хена — так; йади — если; тома̄ра — твой; мане — ум; лайа — считает; татха̄пи — тем не менее; та̄н̇ха̄те — в Нем; раху — да будут; мора — мои; манах̣-вр̣тти — деятельностью ума; тома̄ра — в твоем; ӣш́вара-кр̣шн̣е — Верховном Господе Кришне; хаука — да будет; мора — мое; мати — внимание.
Перевод:
«Дорогой Уддхава, послушай меня. На самом деле Кришна — мой сын. Даже если ты считаешь Его Богом, я все равно буду относится к Нему как к сыну. Пусть же все мои мысли и чувства вечно стремятся к твоему Господу Кришне».
манасах̣ — ума; вр̣ттайах̣ — деятельность (мышление, ощущение и желание); нах̣ — наша; сйух̣ — да будет; кр̣шн̣а — Господа Кришны; па̄да-амбуджа — у лотосных стоп; а̄ш́райа̄х̣ — получившая прибежище; ва̄чах̣ — речь; абхидха̄йинӣх̣ — произносящая; на̄мна̄м — Его святых имен; ка̄йах̣ — тело; тат — перед Ним; прахван̣а-а̄дишу — в преклонении и т. д.
Перевод:
«Пусть наш ум сосредоточится на лотосных стопах твоего Господа Кришны, пусть уста наши произносят Его святое имя, а тела — простираются перед Ним в поклоне».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».