16 px

Текст 52

চৈতন্যগোসাঞি মোরে করে গুরু–জ্ঞান ।
তথাপিহ মোর হয় দাস–অভিমান ॥ ৫২ ॥
чаитанйа-госа̄н̃и море каре гуру-джн̃а̄на
татха̄пиха мора хайа да̄са-абхима̄на
чаитанйа-госа̄н̃и — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; море — Меня; каре-гуру-джн̃а̄на — считает духовным учителем; татха̄пиха — тем не менее; мора — Мое; хайа — есть; да̄са-абхима̄на — отношение (к Себе) как к слуге

Перевод:

Шри Адвайта думает: «Господь Чайтанья почитает Меня Своим духовным учителем, но Я чувствую Себя Его слугой».
Следующие материалы:

Текст 53

কৃষ্ণপ্রেমের এই এক অপূর্ব প্রভাব ।
গুরু–সম–লঘুকে করায় দাস্যভাব ॥ ৫৩ ॥
кр̣шн̣а-премера эи эка апӯрва прабха̄ва
гуру-сама-лагхуке кара̄йа да̄сйа-бха̄ва
кр̣шн̣а-премера — любви к Кришне; эи — это; эка — одно; апӯрва-прабха̄ва — несравненное влияние; гуру — находящимся на уровне духовного учителя; сама — равным; лагхуке — младшим; кара̄йа — прививает; да̄сйа-бха̄ва — умонастроение слуги

Перевод:

Любовь к Кришне имеет одну замечательную особенность: всех — старших, равных и младших — она наполняет духом служения Шри Кришне.

Комментарий:

Есть два вида преданного служения: строгое следование правилам панчаратрики и трансцендентное любовное служение, называемое бхагаватой. Если человек занят выполнением предписаний панчаратрики, его любовь к Богу в значительной степени зависит от пышности обрядов и проникнута благоговением, но Радхе и Кришне поклоняются только из трансцендентной любви. Даже те, кто в роли старших покровительствует Кришне, из великой любви к Нему ищут возможности послужить Господу. Настроение, присущее этим преданным, очень трудно понять, если не учитывать, сколь возвышенно их особое служение Господу Кришне. Ярким примером является служение матушки Яшоды. В образе Нараяны Господь позволяет служить Себе только тем Своим спутникам, которые выступают в роли равных или подчиненных Ему, но в образе Господа Кришны Он наслаждается заботливым служением Своего отца, матери, учителей и других старших, а также служением равных Ему и подчиненных. Все это очень удивительно.

Текст 54

ইহার প্রমাণ শুন—শাস্ত্রের ব্যাখ্যান ।
মহদনুভব যাতে সুদৃঢ় প্রমাণ ॥ ৫৪ ॥
иха̄ра прама̄н̣а ш́уна — ш́а̄стрера вйа̄кхйа̄на
махад-анубхава йа̄те судр̣д̣ха прама̄н̣а
иха̄ра — этого; прама̄н̣а — доказательство; ш́уна — услышьте; ш́а̄стрера-вйа̄кхйа̄на — поведанное в богооткровенном писании; махат-анубхава — понимание великой души; йа̄те — которым; су-др̣д̣ха — неопровержимое; прама̄н̣а — доказательство

Перевод:

Чтобы убедиться в этом, послушайте, пожалуйста, какие примеры я приведу из богооткровенных писаний. Все они подкреплены духовным опытом великих душ.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
н

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».