Текст 35
Оригинал:
যাঁর দ্বারা কৈল প্রভু কীর্তন প্রচার ।
যাঁর দ্বারা কৈল প্রভু জগৎ নিস্তার ॥ ৩৫ ॥
Транскрипция:
йа̄н̇ра два̄ра̄ каила прабху кӣртана прача̄ра
йа̄н̇ра два̄ра̄ каила прабху джагат ниста̄ра
Синонимы:
йа̄н̇ра — которым; каила — совершил; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; кӣртана — распространение движения санкиртаны; каила — совершил; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; джагат — освобождение всего мира.
Перевод:
Именно благодаря Ему [Адвайте Ачарье] Господь Чайтанья распространил движение санкиртаны и даровал освобождение всему миру.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 36
Оригинал:
আচার্য গোসাঞির গুণ–মহিমা অপার ।
জীবকীট কোথায় পাইবেক তার পার ॥ ৩৬ ॥
Транскрипция:
а̄ча̄рйа госа̄н̃ира гун̣а-махима̄ апа̄ра
джӣва-кӣт̣а котха̄йа па̄ибека та̄ра па̄ра
Синонимы:
а̄ча̄рйа — Адвайты Ачарьи; гун̣а — величие достоинств; апа̄ра — непостижимо; джӣва — живое существо, подобное червю; котха̄йа — где; па̄ибека — обретет; та̄ра — того; па̄ра — другую сторону.
Перевод:
Величие и достоинства Адвайты Ачарьи безграничны. Может ли ничтожное живое существо представить их себе?
Комментарий:
[]
Текст 37
Оригинал:
আচার্য গোসাঞি চৈতন্যের মুখ্য অঙ্গ ।
আর এক অঙ্গ তাঁর প্রভু নিত্যানন্দ ॥ ৩৭ ॥
Транскрипция:
а̄ча̄рйа госа̄н̃и чаитанйера мукхйа ан̇га
а̄ра эка ан̇га та̄н̇ра прабху нитйа̄нанда
Синонимы:
а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; чаитанйера — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; мукхйа — главная; ан̇га — часть; а̄ра — другая; эка — одна; ан̇га — часть; та̄н̇ра — Господа Чайтаньи Махапрабху; прабху — Господь Нитьянанда.
Перевод:
Шри Адвайта Ачарья — одна из главных частей тела Господа Чайтаньи. Другой такой частью Господа является Нитьянанда Прабху.
Комментарий:
[]