Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 6.104
Оригинал:
শাস্ত্রের সিদ্ধান্ত এই,—বিজ্ঞের অনুভব ।
মূঢ়লোক নাহি জানে ভাবের বৈভব ॥ ১০৪ ॥
মূঢ়লোক নাহি জানে ভাবের বৈভব ॥ ১০৪ ॥
Транскрипция:
ш́а̄стрера сиддха̄нта эи, — виджн̃ера анубхава
мӯд̣ха-лока на̄хи джа̄не бха̄вера ваибхава
мӯд̣ха-лока на̄хи джа̄не бха̄вера ваибхава
Синонимы:
ш́а̄стрера — богооткровенных писаний; сиддха̄нта — заключение; эи — это; виджн̃ера-анубхава — опыт сведущих преданных; мӯд̣ха-лока — глупцы и негодяи; на̄хи-джа̄не — не знают; бха̄вера-ваибхава — величия преданности.
Перевод:
Это утверждение богооткровенных писаний подкреплено духовным опытом возвышенных преданных. Но глупцы или невежды не могут понять величие их чувств.
Комментарий:
Тот, кто обрел освобождение сарупья и пребывает на Вайкунтхе в теле, подобном телу Господа, не может познать сладостный вкус отношений, которые связывают Кришну и Его близких спутников. С другой стороны, преданные Кришны, которые в своих близких любовных отношениях с Ним иногда забывают о том, кто они на самом деле, и начинают считать себя равными Кришне, черпают в этих отношениях гораздо большее духовное наслаждение. Люди, как правило, забыв о счастье служения Господу, глупо пытаются обрести господство надо всем, что их окружает. Однако человек, достигший подлинной духовной зрелости, без колебаний посвящает себя трансцендентному служению Господу.
Следующие материалы:
>