Текст 100
Оригинал:
কৃষ্ণের সমতা হৈতে বড় ভক্তপদ ।
আত্মা হৈতে কৃষ্ণের ভক্ত হয় প্রেমাস্পদ ॥ ১০০ ॥
আত্মা হৈতে কৃষ্ণের ভক্ত হয় প্রেমাস্পদ ॥ ১০০ ॥
Транскрипция:
кр̣шн̣ера самата̄ хаите бад̣а бхакта-пада
а̄тма̄ хаите кр̣шн̣ера бхакта хайа према̄спада
а̄тма̄ хаите кр̣шн̣ера бхакта хайа према̄спада
Синонимы:
кр̣шн̣ера — с Господом Кришной; самата̄ — равенство; хаите — чем; бад̣а — выше; бхакта — положение преданного; а̄тма̄ — чем Он Сам; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; бхакта — преданный; хайа — есть; према — объект любви.
Перевод:
Быть преданным намного лучше, чем находиться на одном уровне с Господом Кришной, ибо Кришна любит Своих преданных больше Себя Самого.
Комментарий:
Единство с Верховной Личностью Бога уступает вечному служению Господу, поскольку Господь Кришна любит преданных больше, чем Себя. В «Шримад-Бхагаватам» (9.4.68) Господь ясно говорит:
са̄дхаво хр̣дайам̇ махйам̇
са̄дхӯна̄м̇ хр̣дайам̇ тв ахам
мад анйат те на джа̄нанти
на̄хам̇ тебхйо мана̄г апи
са̄дхӯна̄м̇ хр̣дайам̇ тв ахам
мад анйат те на джа̄нанти
на̄хам̇ тебхйо мана̄г апи
«Преданные всегда в Моем сердце, и Я всегда в их сердцах. Они не знают никого, кроме Меня, и потому Я признаю лишь их одних». Таковы близкие отношения, связывающие Господа и Его преданных.
Следующие материалы: