16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 5.87

এতদীশনমীশস্য প্রকৃতিস্থোঽপি তদ্‌গুনৈঃ ।
ন যুজ্যতে সদাত্মস্থৈর্যথা বুদ্ধিস্তদাশ্রয়া ॥ ৮৭ ॥
этад ӣш́анам ӣш́асйа
пракр̣ти-стхо ’пи тад-гун̣аих̣
на йуджйате сада̄тма-стхаир
йатха̄ буддхис тад-а̄ш́райа̄
этат — это; ӣш́анам — могущество; ӣш́асйа — Верховного Господа; пракр̣ти-стхах̣ — находящийся в границах материальной природы; апи — хотя; тат-гун̣аих̣ — теми (материальными качествами); на-йуджйате — не затрагивается; сада̄ — всегда; а̄тма-стхаих̣ — пребывающими в Его собственной энергии; йатха̄ — как; буддхих̣ — разум; тат — в Нем; а̄ш́райа̄ — нашедший прибежище.

Перевод:

«В этом величие Всевышнего: даже находясь в пределах материальной природы, Он остается недоступным влиянию материальных гун. Точно так же неподвластны влиянию гун природы и те, кто предался Ему и сосредоточил на Нем свой разум».

Комментарий:

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (1.11.38).
Следующие материалы:
এই মত গীতাতেহ পুনঃ পুনঃ কয় ।
সর্বদা ঈশ্বর–তত্ত্ব অচিন্ত্যশক্তি হয় ॥ ৮৮ ॥
эи мата гӣта̄теха пунах̣ пунах̣ кайа
сарвада̄ ӣш́вара-таттва ачинтйа-ш́акти хайа
эи-мата — таким образом; гӣта̄теха — в «Бхагавад-гите»; пунах̣-пунах̣ — снова и снова; кайа — говорится; сарвада̄ — всегда; ӣш́вара-таттва — сущность Абсолютной Истины; ачинтйа-ш́акти-хайа — является непостижимой.

Перевод:

В «Бхагавад-гите» тоже не один раз говорится, что Абсолютная Истина обладает непостижимой энергией.
আমি ত’ জগতে বসি, জগৎ আমাতে ।
না আমি জগতে বসি, না আমা জগতে ॥ ৮৯ ॥
а̄ми та’ джагате васи, джагат а̄ма̄те
на̄ а̄ми джагате васи, на̄ а̄ма̄ джагате
а̄ми — Я; та’ — поистине; джагате — в материальном мире; васи — пребывающий; джагат — все материальное творение; а̄ма̄те — во Мне; на̄ — не; а̄ми — Я; джагате — в материальном мире; васи — пребывающий; на̄ — не; а̄ма̄ — во Мне; джагате — материальный мир.

Перевод:

[Господь Кришна сказал:] «Я пребываю в материальном мире и материальный мир покоится во Мне. Но в то же время Я нахожусь за его пределами и, по сути, он не покоится на Мне».

Комментарий:

Ничто не происходит без воли Господа, наделяющего всех и вся необходимой силой. Все проявленное творение покоится на энергии Господа, однако это не значит, что материальный мир тождествен Верховной Личности Бога. Облако находится в небе, но это не означает, что небо и облако едины и неотличны друг от друга. Точно так же обладающая разнообразными качествами материальная природа и все ее порождения ни в коем случае не тождественны Верховному Господу. Верховный Господь свободен от склонности наслаждаться материальной природой, майей. Когда Он нисходит в материальный мир, Он сохраняет Свою духовную природу и остается неподвластным влиянию материальных гун. Где бы Господь ни находился — в материальном или духовном мире, — Он неизменно повелевает всеми энергиями. Ничем не оскверненная духовная природа вечно пребывает в Нем. Господь нисходит в материальный мир в различных образах, чтобы явить здесь Свои игры, но при этом Он все равно остается источником мироздания.
Материальное творение не может существовать отдельно от Верховного Господа, однако, несмотря на эту связь, Сам Господь Вишну, Верховная Личность Бога, никогда не попадает под влияние материи. Его изначальный образ, исполненный вечного блаженства и знания, не подвержен воздействию трех гун природы. Такова особенность непостижимых энергий Верховного Господа.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».