16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 5.55

সেই ত’ কারণার্ণবে সেই সঙ্কর্ষণ ।
আপনার এক অংশে করেন শয়ন ॥ ৫৫ ॥
сеи та’ ка̄ран̣а̄рн̣аве сеи сан̇каршан̣а
а̄пана̄ра эка ам̇ш́е карена ш́айана
сеи — том; та’ — поистине; ка̄ран̣а-арн̣аве — в океане причины или Причинном океане; сеи — тот; сан̇каршан̣а — Господь Санкаршана; а̄пана̄ра — Своей; эка — одной; ам̇ш́е — частью; карена-ш́айана — возлежит.

Перевод:

На водах того океана возлежит полная экспансия Господа Санкаршаны.
Следующие материалы:
মহৎস্রষ্টা পুরুষ, তিঁহো জগৎ–কারণ ।
আদ্য–অবতার করে মায়ায় ঈক্ষণ ॥ ৫৬ ॥
махат-срашт̣а̄ пуруша, тин̇хо джагат-ка̄ран̣а
а̄дйа-авата̄ра каре ма̄йа̄йа ӣкшан̣а
махат-срашт̣а̄ — творец совокупной материальной энергии; пуруша — личность; тин̇хо — Он; джагат-ка̄ран̣а — причина возникновения материального космического проявления; а̄дйа — изначальное; авата̄ра — воплощение; каре — бросает; ма̄йа̄йа — на материальную энергию; ӣкшан̣а — взгляд.

Перевод:

Его называют первым пурушей, творцом совокупной материальной энергии. Он, причина появления вселенных и первое воплощение Господа, бросает взор на майю.
মায়াশক্তি রহে কারণাব্ধির বাহিরে ।
কারণ–সমুদ্র মায়া পরশিতে নারে ॥ ৫৭ ॥
ма̄йа̄-ш́акти рахе ка̄ран̣а̄бдхира ба̄хире
ка̄ран̣а-самудра ма̄йа̄ параш́ите на̄ре
ма̄йа̄-ш́акти — материальная энергия; рахе — остается; ка̄ран̣а-абдхира — Причинного океана; ба̄хире — снаружи; ка̄ран̣а-самудра — Причинный океан; ма̄йа̄ — материальная энергия; параш́ите-на̄ре — не может затронуть.

Перевод:

Майя-шакти пребывает по ту сторону океана Карана. Она не может коснуться его вод.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».