16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 5.31

ব্রহ্মসাযুজ্য–মুক্তের তাহা নাহি গতি ।
বৈকুণ্ঠ–বাহিরে হয় তা’ সবার স্থিতি ॥ ৩১ ॥
брахма-са̄йуджйа-муктера та̄ха̄ на̄хи гати
ваикун̣т̣ха-ба̄хире хайа та̄’ саба̄ра стхити
брахма-са̄йуджйа — слияния с Верховным Брахманом; муктера — освобождения; та̄ха̄ — там (на Вайкунтхе); на̄хи — нет; гати — пути; ваикун̣т̣ха-ба̄хире — за пределами Вайкунтхи; хайа — есть; та̄’-саба̄ра-стхити — место, где все обитают.

Перевод:

Тем, кто обрел освобождение, именуемое брахма-саюджьей, не дано вступить на планеты Вайкунтхи; они остаются за пределами этих планет.
Следующие материалы:
বৈকুণ্ঠ–বাহিরে এক জ্যোতির্ময় মণ্ডল ।
কৃষ্ণের অঙ্গের প্রভা, পরম উজ্জ্বল ॥ ৩২ ॥
ваикун̣т̣ха-ба̄хире эка джйотир-майа ман̣д̣ала
кр̣шн̣ера ан̇гера прабха̄, парама уджджвала
ваикун̣т̣ха-ба̄хире — за пределами Вайкунтхалок; эка — одна; джйотих̣-майа-ман̣д̣ала — сфера ослепительного сияния; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; ан̇гера — тела; прабха̄ — лучи; парама — в высшей степени; уджджвала — яркие.

Перевод:

Пространство между планетами Вайкунтхи залито ослепительно ярким сиянием, которое исходит от тела Господа Кришны.
‘সিদ্ধলোক’ নাম তার প্রকৃতির পার ।
চিৎস্বরূপ, তাঁহা নাহি চিচ্ছক্তি–বিকার ॥ ৩৩ ॥
‘сиддха-лока’ на̄ма та̄ра пракр̣тира па̄ра
чит-сварӯпа, та̄н̇ха̄ на̄хи чич-чхакти-вика̄ра
‘сиддха-лока’ — край сиддхов; та̄ра — той (светящейся атмосферы); пракр̣тира-па̄ра — за пределами материальной природы; чит-сварӯпа — исполненная знания; та̄н̇ха̄ — там; на̄хи — нет; чит-ш́акти-вика̄ра — видоизменений духовной энергии.

Перевод:

Эта область называется Сиддхалокой, и она лежит за пределами материальной природы. Она духовна, но в ней нет разнообразия.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».