Текст 26
Оригинал:
পরব্যোম–মধ্যে করি’ স্বরূপ প্রকাশ ।
নারায়ণরূপে করেন বিবিধ বিলাস ॥ ২৬ ॥
নারায়ণরূপে করেন বিবিধ বিলাস ॥ ২৬ ॥
Транскрипция:
пара-вйома-мадхйе кари’ сварӯпа прака̄ш́а
на̄ра̄йан̣а-рӯпе карена вивидха вила̄са
на̄ра̄йан̣а-рӯпе карена вивидха вила̄са
Синонимы:
пара — в духовном небе; кари’ — явив Свой облик; на̄ра̄йан̣а — в образе Господа Нараяны; карена — совершает; вивидха — различные игры.
Перевод:
На духовных планетах, именуемых Вайкунтхами, Господь являет множество игр в образе Нараяны.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 27-28
Оригинал:
স্বরূপবিগ্রহ কৃষ্ণের কেবল দ্বিভুজ ।
নারায়ণরূপে সেই তনু চতুর্ভুজ ॥ ২৭ ॥
শঙ্খ–চক্র–গদা–পদ্ম, মহৈশ্বর্যময় ।
শ্রী–ভূ–নীলা–শক্তি যাঁর চরণ সেবয় ॥ ২৮ ॥
নারায়ণরূপে সেই তনু চতুর্ভুজ ॥ ২৭ ॥
শঙ্খ–চক্র–গদা–পদ্ম, মহৈশ্বর্যময় ।
শ্রী–ভূ–নীলা–শক্তি যাঁর চরণ সেবয় ॥ ২৮ ॥
Транскрипция:
сварӯпа-виграха кр̣шн̣ера кевала дви-бхуджа
на̄ра̄йан̣а-рӯпе сеи тану чатур-бхуджа
ш́ан̇кха-чакра-гада̄-падма, махаиш́варйа-майа
ш́рӣ-бхӯ-нӣла̄-ш́акти йа̄н̇ра чаран̣а севайа
на̄ра̄йан̣а-рӯпе сеи тану чатур-бхуджа
ш́ан̇кха-чакра-гада̄-падма, махаиш́варйа-майа
ш́рӣ-бхӯ-нӣла̄-ш́акти йа̄н̇ра чаран̣а севайа
Синонимы:
сва — личный образ; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; кевала — только; дви — двурукий; на̄ра̄йан̣а — в образе Господа Нараяны; сеи — то; тану — тело; чатух̣ — четырехрукое; ш́ан̇кха — раковина и диск; гада̄ — палица; падма — лотос; маха̄ — великих; аиш́варйа — исполненный достояний; ш́рӣ — называемая шри; йа̄н̇ра — которого; чаран̣а — служат лотосным стопам.
Перевод:
В Своем изначальном образе Кришна имеет две руки, а в образе Господа Нараяны — четыре. В руках Господь Нараяна держит раковину, диск, палицу и лотос; Он исполнен величия. Энергии шри, бху и нила служат Ему у Его лотосных стоп.
Комментарий:
В школах вайшнавизма, основанных Рамануджей и Мадхвой, даются подробные описания энергий шри, бху и нила. В Бенгалии энергию нила иногда называют лилой. Эти три энергии служат четырехрукому Нараяне на Вайкунтхе. В «Прапаннамрите» (произведении из традиции Шри-сампрадаи) рассказывается о том, как три альвара по имени Бхута-йоги, Сара-йоги и Бхранта-йоги, придя в деревню Гехали, нашли пристанище в доме брахмана и увидели там Нараяну:
та̄ркшйа̄дхирӯд̣хам̇ тад̣ид-амбуда̄бхам̇
лакшмӣ-дхарам̇ вакшаси пан̇каджа̄кшам
хаста-двайе ш́обхита-ш́ан̇кха-чакрам̇
вишн̣ум̇ дадр̣ш́ур бхагавантам а̄дйам
лакшмӣ-дхарам̇ вакшаси пан̇каджа̄кшам
хаста-двайе ш́обхита-ш́ан̇кха-чакрам̇
вишн̣ум̇ дадр̣ш́ур бхагавантам а̄дйам
а̄джа̄ну-ба̄хум̇ каманӣйа-га̄трам̇
па̄рш́ва-двайе ш́обхита-бхӯми-нӣлам
пӣта̄мбарам̇ бхӯшан̣а-бхӯшита̄н̇гам̇
чатур-бхуджам̇ чандана-рушита̄н̇гам
па̄рш́ва-двайе ш́обхита-бхӯми-нӣлам
пӣта̄мбарам̇ бхӯшан̣а-бхӯшита̄н̇гам̇
чатур-бхуджам̇ чандана-рушита̄н̇гам
«Они увидели лотосоокого Господа Вишну, Верховную Личность Бога, который восседал на Гаруде и дарил на Своей груди прибежище богине процветания, Лакшми. Весь Его облик напоминал темно-синюю тучу, озаренную молнией. В двух из четырех Своих рук Он держал раковину и диск. Его руки достигали колен, а дивной красоты тело было умащено сандаловой пастой и украшено сверкающими драгоценностями. На Нем были желтые одежды. По обе стороны от Него стояли Его энергии Бхуми и Нила».
Энергии шри, бху и нила упоминаются и в «Ситопанишад»: маха̄-лакшмӣр девеш́асйа бхинна̄бхинна-рӯпа̄ четана̄-четана̄тмика̄. са̄ девӣ три-видха̄ бхавати, ш́актй-а̄тмана̄ иччха̄-ш́актих̣ крийа̄-ш́актих̣ са̄кша̄ч-чхактир ити. иччха̄-ш́актис три-видха̄ бхавати, ш́ри-бхӯми-нӣла̄тмика̄. «Маха-Лакшми, верховная энергия Господа, проявляется по-разному. Она действует как материальная и духовная энергия, в обоих случаях выступая как энергия желания, энергия творчества и внутренняя энергия. Энергия желания тоже имеет три вида: шри, бху и нила».
Мадхвачарья, цитируя шастры в своем комментарии к «Бхагавад-гите» (4.6), утверждает, что природа-мать, которую именуют Дургой, энергией иллюзии, проявляется в трех видах: шри, бху и нила. Как энергия иллюзии она влияет только на тех, кто духовно слаб, ибо эти три энергии созданы Господом Вишну. Хотя ни одна из трех энергий не связана напрямую с безграничным Господом, они всецело подвластны Ему, ибо Господь — повелитель всех энергий.
В «Бхагават-сандарбхе» (текст 23) Шрила Джива Госвами Прабху пишет: «„Падма-пурана“ рассказывает о вечно благословенной обители Бога, которая исполнена всех достояний, включая энергии шри, бху и нила. „Ману-самхита“, повествуя о божественном имени и образе Господа, тоже упоминает о Дурге и называет ее энергией Сверхдуши, которая оказывает влияние на живые существа. Внутренняя энергия Господа связана с Его собственными деяниями, а материальная энергия проявляет три гуны природы». Ссылаясь на другие источники, Шрила Джива Госвами утверждает, что шри — это энергия, которая поддерживает мироздание, бху творит мир, а нила, или Дурга, разрушает его. Все эти энергии воздействуют на живые существа, и потому вместе они называются джива-майей.
Текст 29
Оригинал:
যদ্যপি কেবল তাঁর ক্রীড়ামাত্র ধর্ম ।
তথাপি জীবেরে কৃপায় করে এক কর্ম ॥ ২৯ ॥
তথাপি জীবেরে কৃপায় করে এক কর্ম ॥ ২৯ ॥
Транскрипция:
йадйапи кевала та̄н̇ра крӣд̣а̄-ма̄тра дхарма
татха̄пи джӣвере кр̣па̄йа каре эка карма
татха̄пи джӣвере кр̣па̄йа каре эка карма
Синонимы:
йадйапи — хотя; кевала — только; та̄н̇ра — Его; крӣд̣а̄ — только игра; дхарма — главная деятельность; татха̄пи — тем не менее; джӣвере — к падшим душам; кр̣па̄йа — по беспричинной милости; каре — совершает; эка — одно; карма — дело.
Перевод:
Его единственное занятие — предаваться различным играм, но по беспричинной милости к обусловленным душам Он совершает еще одно деяние.
Комментарий:
[]