16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 5.209

যে আগে পড়য়ে, তারে করয়ে নিস্তার ।
অতএব নিস্তারিলা মো–হেন দুরাচার ॥ ২০৯ ॥
йе а̄ге пад̣айе, та̄ре карайе ниста̄ра
атаэва ниста̄рила̄ мо-хена дура̄ча̄ра
йе — который; а̄ге — впереди; пад̣айе — падает; та̄ре — того; карайе-ниста̄ра — освобождает; атаэва — поэтому; ниста̄рила̄ — освободил; мо — как я; хена — такого; дура̄ча̄ра — греховного и падшего человека.

Перевод:

Он дарует освобождение всем, кто припадает к Его стопам. Вот почему Он спас такого грешного и падшего человека, как я.
Следующие материалы:
মো–পাপিষ্ঠে আনিলেন শ্রীবৃন্দাবন ।
মো–হেন অধমে দিলা শ্রীরূপ–চরণ ॥ ২১০ ॥
мо-па̄пишт̣хе а̄нилена ш́рӣ-вр̣нда̄вана
мо-хена адхаме дила̄ ш́рӣ-рӯпа-чаран̣а
мо-па̄пишт̣хе — такого грешника, как я; а̄нилена — привел; ш́рӣ-вр̣нда̄вана — во Вриндаван; мо-хена — такому, как я; адхаме — низшему из людей; дила̄ — даровал; ш́рӣ-рӯпа-чаран̣а — лотосные стопы Рупы Госвами.

Перевод:

Хотя я грешен и пал ниже всех, Он даровал мне прибежище у лотосных стоп Шри Рупы Госвами.
শ্রীমদনগোপাল–শ্রীগোবিন্দ–দরশন ।
কহিবার যোগ্য নহে এসব কথন ॥ ২১১ ॥
ш́рӣ-мадана-гопа̄ла-ш́рӣ-говинда-дараш́ана
кахиба̄ра йогйа нахе э-саба катхана
ш́рӣ-мадана-гопа̄ла — Господа Мадана Гопалы; ш́рӣ-говинда — Господа Говинды; дараш́ана — о посещении; кахиба̄ра — говорить; йогйа — способности; нахе — нет; э-саба-катхана — все эти сокровенные слова.

Перевод:

Я не достоин говорить о том сокровенном, что связано с моим посещением Господа Мадана Гопалы и Господа Говинды.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».