дуи-бха̄и — два брата; эка-тану — одно тело; сама̄на-прака̄ш́а — равнозначное проявление; нитйа̄нанда — в Господа Нитьянанду; на̄-ма̄не — не веришь; тома̄ра — твое; хабе — будет; сарва-на̄ш́а — падение.
Перевод:
«Эти два брата, — сказал я ему, — как одно тело; оба Они — равнозначные проявления Верховной Личности Бога. Если ты не веришь в Господа Нитьянанду, ты непременно падешь».
একেতে বিশ্বাস, অন্যে না কর সম্মান । “অর্ধকুক্কুটী–ন্যায়” তোমার প্রমাণ ॥ ১৭৬ ॥
Транскрипция:
экете виш́ва̄са, анйе на̄ кара самма̄на “ардха-куккут̣ӣ-нйа̄йа” тома̄ра прама̄н̣а
Синонимы:
экете-виш́ва̄са — вера в одного; анйе — другому; на̄ — не; кара — выражаешь; самма̄на — почтения; ардха-куккут̣ӣ-нйа̄йа — «логика половины курицы»; тома̄ра — твой; прама̄н̣а — довод.
Перевод:
«Если ты веришь в одного из Них, но непочтительно относишься к другому, ты следуешь логике, которая называется „принимать половину курицы“»*.
* Один глупый крестьянин решил, что сэкономит, если отрежет курице голову, которую ему приходилось кормить, и оставит заднюю часть, дававшую яйца. Отсюда происходит термин ардха-куккути-ньяя, что буквально означает «логика половины курицы».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».