Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 5.121
Оригинал:
সহস্র–বদনে করে কৃষ্ণগুণ গান ।
নিরবধি গুণ গা’ন, অন্ত নাহি পা’ন ॥ ১২১ ॥
নিরবধি গুণ গা’ন, অন্ত নাহি পা’ন ॥ ১২১ ॥
Транскрипция:
сахасра-вадане каре кр̣шн̣а-гун̣а га̄на
ниравадхи гун̣а га̄’на, анта на̄хи па̄’на
ниравадхи гун̣а га̄’на, анта на̄хи па̄’на
Синонимы:
сахасра-вадане — в тысячи уст; каре — совершает; кр̣шн̣а-гун̣а-га̄на — воспевание священных качеств Кришны; ниравадхи — беспрестанно; гун̣а-га̄’на — воспевания трансцендентных качеств; анта-на̄хи-па̄’на — не достигает конца.
Перевод:
Тысячами уст Он непрестанно поет славу Господу Кришне, и все же не может до конца описать все Его достоинства.
Следующие материалы:
>