Текст 80
Оригинал:
বহু কান্তা বিনা নহে রসের উল্লাস ।
লীলার সহায় লাগি’ বহুত প্রকাশ ॥ ৮০ ॥
Транскрипция:
баху ка̄нта̄ вина̄ нахе расера улла̄са
лӣла̄ра саха̄йа ла̄ги’ бахута прака̄ш́а
Синонимы:
баху — многочисленных; ка̄нта̄ — возлюбленных; вина̄ — без; нахе — нет; расера — расы; улла̄са — торжества; лӣла̄ра — игр; саха̄йа — помощниц; ла̄ги’ — для; бахута — много; прака̄ш́а — проявлений.
Перевод:
Без большого числа возлюбленных раса утрачивает силу восторга. Вот почему у Шримати Радхарани так много экспансий, помогающих Господу в Его играх.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 81
Оригинал:
তার মধ্যে ব্রজে নানা ভাব–রস–ভেদে ।
কৃষ্ণকে করায় রাসাদিক–লীলাস্বাদে ॥ ৮১ ॥
Транскрипция:
та̄ра мадхйе врадже на̄на̄ бха̄ва-раса-бхеде
кр̣шн̣аке кара̄йа ра̄са̄дика-лӣла̄сва̄де
Синонимы:
та̄ра — среди них; врадже — во Врадже; на̄на̄ — различных; бха̄ва — умонастроений; кр̣шн̣аке — Господа Кришну; кара̄йа — побуждают совершать; ра̄са — первый из которых танец раса; а̄сва̄де — вкушение.
Перевод:
Возлюбленные Господа во Врадже делятся на группы сообразно их умонастроению и особенностям расы. Они помогают Кришне наслаждаться сладостью танца раса и других развлечений.
Комментарий:
Как было сказано, Кришна и Радха — это одна личность в двух формах. Они едины и неразделимы. Кришна предстает во множестве воплощений и полных экспансий, таких как пуруши. И точно так же Шримати Радхарани предстает во множестве образов: в образе богинь процветания, цариц Двараки и девушек Враджа. Все это полные экспансии Шримати Радхарани. Эти женские образы Кришны являются экспансиями, которые по своим категориям соответствуют экспансиям Вишну. Они подобны отражениям изначального образа. Между изначальным образом и его отражениями нет разницы. Женские отражения энергии блаженства Кришны ни в чем не уступают Самому Шри Кришне.
Полные экспансии Кришны называют вайбхава-виласами и вайбхава-пракашами, и такие же экспансии есть у Радхи. Богини процветания относятся к Ее образам категории вайбхава-виласа, а царицы Двараки — к образам категории вайбхава-пракаша. Наперсницы Радхарани, девушки Враджа, являются непосредственными экспансиями Ее тела. Воплощая в себе те или иные черты божественного облика и нрава Шримати Радхарани, они действуют под Ее руководством и помогают Господу Кришне в Его бесконечно разнообразных любовных играх. В духовном мире можно испытывать полное наслаждение благодаря царящему там разнообразию. Божественные расы обогащаются присутствием большого числа участников, подобных Радхарани, которых называют гопи или сакхи. Шри Кришна черпает радость в разнообразии бесчисленных возлюбленных, поэтому, чтобы усилить блаженство Кришны, Шримати Радхарани — Его энергия наслаждения — распространяет Себя во множество форм. Трансцендентные любовные отношения Радхи и Кришны — это самые возвышенные игры во Вриндаване. С помощью экспансий Своего тела Шримати Радхарани позволяет Кришне наслаждаться танцем раса и другими подобными играми. Шримати Радхарани, главный лепесток в цветке раса-лилы, имеет и другие имена, которые приводятся в следующих стихах.
Текст 82
Оригинал:
গোবিন্দানন্দিনী, রাধা, গোবিন্দমোহিনী ।
গোবিন্দসর্বস্ব, সর্বকান্তা–শিরোমণি ॥ ৮২ ॥
Транскрипция:
говинда̄нандинӣ, ра̄дха̄, говинда-мохинӣ
говинда-сарвасва, сарва-ка̄нта̄-ш́ироман̣и
Синонимы:
говинда — доставляющая блаженство Говинде; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; говинда — очаровывающая Говинду; говинда — всё для Говинды; сарва — всех возлюбленных Господа; ш́ироман̣и — главный драгоценный камень в короне.
Перевод:
Радха дарует блаженство Говинде и очаровывает Его. Она всё для Говинды, Она драгоценный камень в венце Его возлюбленных.
Комментарий:
[]